Matt Redman feat. Chris Tomlin, Hillary Scott, Cody Carnes, Kari Jobe, Naomi Raine, TAYA, Blessing Offor, Brian Johnson, Jenn Johnson, Matt Maher, Mitch Wong, Benjamin William Hastings, Pat Barrett, Jon Reddick & Ryan Ellis - How Great Thou Art (Until That Day) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Matt Redman feat. Chris Tomlin, Hillary Scott, Cody Carnes, Kari Jobe, Naomi Raine, TAYA, Blessing Offor, Brian Johnson, Jenn Johnson, Matt Maher, Mitch Wong, Benjamin William Hastings, Pat Barrett, Jon Reddick & Ryan Ellis - How Great Thou Art (Until That Day)




How Great Thou Art (Until That Day)
Wie groß Du bist (Bis zu jenem Tag)
O Lord, my God, when I in awesome wonder
O Herr, mein Gott, wenn ich in Ehrfurcht staune,
Consider all the works Thy hand hath made
Betracht' ich all die Werke, die Deine Hand erschuf,
I see the stars, I hear the mighty thunder
Ich seh' die Sterne, ich hör' den lauten Donner,
Thy power throughout the universe displayed
Deine Macht im ganzen Universum offenbart.
Then sings my soul, my Savior God, to Thee
Dann singt meine Seele, mein Erlöser und mein Gott, zu Dir,
How great Thou art, how great Thou art
Wie groß Du bist, wie groß Du bist,
Then sings my soul, my Savior God, to Thee
Dann singt meine Seele, mein Erlöser und mein Gott, zu Dir,
How great Thou art, how great Thou art
Wie groß Du bist, wie groß Du bist.
And when I think that God, His Son, not sparing
Und wenn ich denke, dass Gott seinen Sohn nicht schonte,
Sent Him to die, I scarce can take it in
Ihn sandte, um zu sterben, ich kann es kaum fassen,
That on the cross, my burden gladly bearing
Dass Er am Kreuz meine Last mit Freuden trug,
He bled and died to take away my sin
Er blutete und starb, um meine Sünde wegzunehmen.
Then sings my soul, my Savior God, to Thee
Dann singt meine Seele, mein Erlöser und mein Gott, zu Dir,
How great Thou art, how great Thou art
Wie groß Du bist, wie groß Du bist,
Then sings my soul, my Savior God, to Thee
Dann singt meine Seele, mein Erlöser und mein Gott, zu Dir,
How great Thou art, how great Thou art
Wie groß Du bist, wie groß Du bist.
When Christ shall come with shout of acclamation
Wenn Christus kommt mit Jubelrufen,
And take me home, what joy shall fill my heart
Und mich nach Hause holt, welche Freude wird mein Herz erfüllen!
Then shall I bow in humble adoration
Dann werde ich mich in demütiger Anbetung verneigen,
And there proclaim, "My God, how great Thou art"
Und dort verkünden: "Mein Gott, wie groß Du bist!"
Until that day when Heaven bids us welcome
Bis zu dem Tag, an dem der Himmel uns willkommen heißt,
And as we walk this broken, warring world
Und während wir diese gebrochene, kriegsgebeutelte Welt durchwandern,
Your kingdom come, deliver us from evil
Dein Reich komme, erlöse uns vom Bösen,
And we'll proclaim, "Our God, how great You are"
Und wir werden verkünden: "Unser Gott, wie groß Du bist,"
With hope, we'll sing, "Our God, how great You are"
Mit Hoffnung werden wir singen: "Unser Gott, wie groß Du bist,"
Oh, You are
Oh, Du bist es.
Then sings my soul, my Savior God, to Thee
Dann singt meine Seele, mein Erlöser und mein Gott, zu Dir,
How great Thou art, how great Thou art
Wie groß Du bist, wie groß Du bist,
Then sings my soul, my Savior God, to Thee
Dann singt meine Seele, mein Erlöser und mein Gott, zu Dir,
How great Thou art, how great Thou art
Wie groß Du bist, wie groß Du bist.
How great Thou art, how great Thou art
Wie groß Du bist, wie groß Du bist,
How great Thou art, how great Thou art
Wie groß Du bist, wie groß Du bist.





Writer(s): Stuart Keene Hine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.