Track Meet (feat. TM88) -
TM88
,
5am
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Track Meet (feat. TM88)
Verfolgungsjagd (feat. TM88)
Runnin'
game,
I
feel
like
an
athlete
Ich
spiele
mein
Spiel,
fühle
mich
wie
ein
Athlet
You
wanna
stay,
but
I'm
hopin'
you
don't
catch
me
Du
willst
bleiben,
aber
ich
hoffe,
du
fängst
mich
nicht
When
I'm
with
my
main,
I'm
hopin'
you
don't
pass
me
Wenn
ich
mit
meiner
Hauptfrau
zusammen
bin,
hoffe
ich,
dass
du
nicht
an
mir
vorbeikommst
And
I
can't
change,
baby,
that's
the
sad
thing
Und
ich
kann
mich
nicht
ändern,
Baby,
das
ist
das
Traurige
Baby,
it's
the
thrill
of
it
all
Baby,
es
ist
der
Nervenkitzel
von
allem
I
cannot
explain
it
at
all
Ich
kann
es
überhaupt
nicht
erklären
But
without
you
I'm
havin'
withdrawals
Aber
ohne
dich
habe
ich
Entzugserscheinungen
It's
somethin'
about
you
I
put
that
on
God
Es
ist
etwas
an
dir,
das
schwöre
ich
bei
Gott
Girl
you
different,
you
ain't
nothin'
like
my
last
one
Mädchen,
du
bist
anders,
du
bist
nicht
wie
meine
letzte
And
them
bitches,
you
ain't
miss
me
if
I
have
one
Und
diese
Schlampen,
du
vermisst
mich
nicht,
wenn
ich
eine
habe
You
play
my
moods
but
you
don't
put
me
in
your
capstone
Du
spielst
mit
meinen
Stimmungen,
aber
du
setzt
mich
nicht
in
deinen
Schlussstein
We
just
do
what
we
gon'
do,
don't
ask
no
questions
Wir
tun
einfach,
was
wir
tun
werden,
stell
keine
Fragen
Smoke
while
you
suck
me
and
I
lay
down
Rauch,
während
du
an
mir
lutschst
und
ich
mich
hinlege
Me
no
fuss,
but
we
fuck
around
your
makeup
Ich
mache
keinen
Stress,
aber
wir
machen
an
deinem
Make-up
rum
Whole
time
and
the
baby
was
a
playa
Die
ganze
Zeit
und
das
Baby
war
ein
Player
But
I'm
on
the
same
shit,
that's
what
make
it
greater
Aber
ich
bin
auf
dem
gleichen
Trip,
das
macht
es
größer
She
so
nasty,
the
dance
that
she
move
Sie
ist
so
ungezogen,
der
Tanz,
den
sie
bewegt
Type
of
thang,
it's
not
about
me
after
you
So
eine
Sache,
es
geht
nicht
um
mich
nach
dir
I
don't
lie,
I
got
hoes,
that's
your
crew
Ich
lüge
nicht,
ich
habe
Schlampen,
das
ist
deine
Crew
Give
me
now,
we
gon'
do
what
we
do
Gib
mir
jetzt,
wir
werden
tun,
was
wir
tun
Runnin'
game,
I
feel
like
an
athlete
Ich
spiele
mein
Spiel,
fühle
mich
wie
ein
Athlet
You
wanna
stay,
but
I'm
hopin'
you
don't
catch
me
Du
willst
bleiben,
aber
ich
hoffe,
du
fängst
mich
nicht
When
I'm
with
my
main,
I'm
hopin'
you
don't
pass
me
Wenn
ich
mit
meiner
Hauptfrau
zusammen
bin,
hoffe
ich,
dass
du
nicht
an
mir
vorbeikommst
And
I
can't
change,
baby,
that's
the
sad
thing
Und
ich
kann
mich
nicht
ändern,
Baby,
das
ist
das
Traurige
Baby,
it's
the
thrill
of
it
all
Baby,
es
ist
der
Nervenkitzel
von
allem
I
cannot
explain
it
at
all
Ich
kann
es
überhaupt
nicht
erklären
But
without
you
I'm
havin'
withdrawals
Aber
ohne
dich
habe
ich
Entzugserscheinungen
It's
somethin'
about
you
I
put
that
on
God
Es
ist
etwas
an
dir,
das
schwöre
ich
bei
Gott
Now
we
don't
have
no
game
nights
Jetzt
haben
wir
keine
Spielabende
mehr
And
if
you
wear
that
in
the
ocean
Und
wenn
du
das
im
Ozean
trägst
Make
me
wanna
float,
and
Bringt
es
mich
dazu,
schweben
zu
wollen,
und
And
I
know
you
taste
right
Und
ich
weiß,
du
schmeckst
richtig
Ain't
no
question
Keine
Frage
Nobody,
girl
that
you
know
your
the
one
Niemand,
Mädchen,
dass
du
weißt,
dass
du
die
Eine
bist
But
you
know
that
you
cannot
be
the
only
one
Aber
du
weißt,
dass
du
nicht
die
Einzige
sein
kannst
Not
in
this
life
Nicht
in
diesem
Leben
No
it
ain't
right
Nein,
es
ist
nicht
richtig
But
that's
how
it
goes
Aber
so
läuft
es
I
ain't
make
the
rules
Ich
habe
die
Regeln
nicht
gemacht
You
ain't
gotta
fall
for
me
Du
musst
dich
nicht
in
mich
verlieben
If
you
want
some
company
Wenn
du
Gesellschaft
willst
We
ain't
got
to
tell
nobody
Wir
müssen
es
niemandem
erzählen
More
hoes
right
beside
me
Mehr
Schlampen
direkt
neben
mir
Runnin'
game,
I
feel
like
an
athlete
Ich
spiele
mein
Spiel,
fühle
mich
wie
ein
Athlet
You
wanna
stay,
but
I'm
hopin'
you
don't
catch
me
Du
willst
bleiben,
aber
ich
hoffe,
du
fängst
mich
nicht
When
I'm
with
my
main,
I'm
hopin'
you
don't
pass
me
Wenn
ich
mit
meiner
Hauptfrau
zusammen
bin,
hoffe
ich,
dass
du
nicht
an
mir
vorbeikommst
And
I
can't
change,
baby,
that's
the
sad
thing
Und
ich
kann
mich
nicht
ändern,
Baby,
das
ist
das
Traurige
Baby,
it's
the
thrill
of
it
all
Baby,
es
ist
der
Nervenkitzel
von
allem
I
cannot
explain
it
at
all
Ich
kann
es
überhaupt
nicht
erklären
But
without
you
I'm
havin'
withdrawals
Aber
ohne
dich
habe
ich
Entzugserscheinungen
It's
somethin'
about
you
I
put
that
on
God
Es
ist
etwas
an
dir,
das
schwöre
ich
bei
Gott
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Lamar Simmons
Album
5:88
date de sortie
27-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.