Ты
спрашиваешь:
"Что
не
так?"
— всё
ништяк
Du
fragst:
"Was
ist
los?"
– Alles
bestens
На
завтрак
и
на
ужин
хаваю
алпразолам
Zum
Frühstück
und
Abendessen
fresse
ich
Alprazolam
Кажется,
совсем,
сука
сношается
с
моим
членом
Es
scheint,
als
ob
das
Schicksal,
verdammt,
mit
meinem
Schwanz
fickt
А
я
ничего
не
чувствую
своим
сердцем
Und
ich
fühle
nichts
mit
meinem
Herzen
На
обед
у
меня
перк,
жизнь
— система,
будто
клерк
Zum
Mittagessen
habe
ich
ein
Perc,
das
Leben
ist
ein
System,
wie
ein
Angestellter
Каждый
день
пытаюсь
достать
то,
что
даст
мне
умереть
Jeden
Tag
versuche
ich,
das
zu
bekommen,
was
mich
sterben
lässt
Но
меня
уже
ничего
не
спасёт
Aber
mich
rettet
schon
nichts
mehr
Эти
препараты
понемногу
разъедают
мой
живот
Diese
Medikamente
zerfressen
langsam
meinen
Magen
Спроси
меня,
спроси:
"Как
дела?"
Frag
mich,
frag:
"Wie
geht's?"
Мне
многого
не
надо,
просто
поинтересуйся,
бля
Ich
brauche
nicht
viel,
frag
einfach
nach,
verdammt
Одиночество
настолько,
что
я
завёл
себе
Алису
So
einsam,
dass
ich
mir
eine
Alisa
zugelegt
habe
То,
что
мне
снится
— псилоцибиновая
пицца
(What
the
fuck?)
Was
ich
träume,
ist
eine
Psilocybin-Pizza
(What
the
fuck?)
На
моём
сердце
password,
будто
бы
wi-fi
Auf
meinem
Herzen
ist
ein
Passwort,
wie
bei
Wi-Fi
Музыка
lo-fi,
сука,
давай
Lo-Fi-Musik,
Schlampe,
komm
schon
Раздевайся,
дай
мне
секс,
есть
валюта,
есть
успех
Zieh
dich
aus,
gib
mir
Sex,
ich
habe
Geld,
ich
habe
Erfolg
Но
это
не
спасёт
меня
от
мысли
"умере-е-еть"
Aber
das
rettet
mich
nicht
vor
dem
Gedanken
zu
sterben
Но
это
не
спасёт
меня
от
мысли
"умер—"
Aber
das
rettet
mich
nicht
vor
dem
Gedanken
zu
ster—
Я
сумасшедший
поц,
тебе
не
справиться
с
моей
шизой
Ich
bin
ein
verrückter
Kerl,
du
wirst
mit
meiner
Schizophrenie
nicht
fertig
Я
взвёл
курок
— пизда
тебе,
братан
Ich
habe
den
Abzug
gespannt
– dir
geht's
an
den
Kragen,
Bruder
Стреляет,
нахуй,
на
поражение
Schießt,
verdammt,
um
zu
töten
Сегодня
у
кого-то
будет
День
Рождения
Heute
hat
jemand
Geburtstag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergius Ivasko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.