5opka - Клоун - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 5opka - Клоун




Клоун
Clown
Дамы и господа, снова в сети
Ladies and gentlemen, I'm back online
Главный клоун Twitch'а
The main clown of Twitch
Разрушитель стримов
Stream destroyer
5opka!
5opka!
Каждый мой день цирк! Кто сегодня я? Судья
Every day is a circus! Who am I today? A judge!
Надел парик, из зала крик (папа, папа)
Put on a wig, the crowd screams (daddy, daddy)
Сегодня добр или злой? Я многолик
Am I good or evil today? I'm multifaceted
Каждый мой день цирк! Кто сегодня я? Свинья!
Every day is a circus! Who am I today? A pig!
И нос пищит, и зал визжит
My nose squeals, and the crowd screams
Сегодня жир или худой? Я многолик
Am I fat or skinny today? I'm multifaceted
С разбаном, теперь всё пойдёт по плану
With the unban, everything will go according to plan
Эй, хейтеры, пизда вам!
Hey haters, you're fucked!
Эй, спонсоры, сюда, нах
Hey sponsors, come here, bitch!
Повёрнут на суммах, вот это поворот (у-у)
They're obsessed with money, what a twist (uh-huh)
У меня сосут, я не про комаров (ой-ой)
They suck on me, I'm not talking about mosquitos (oh-oh)
Для твоего бати я тупо скоморох (кто?)
For your dad, I'm just a jester (who?)
Узнал, сколько мы тратим, понял сам он лох
I learned how much we spend, I realized he's a loser
У, веселю народ
Uh, I entertain the people
Так веселю, как никто не смог
I entertain them like no one else can
У, читаю монолог
Uh, I'm reciting a monologue
Деточкам в YouTube'е преподал урок
I taught the girls on YouTube a lesson
У, киньте мне донатик, расскажу про скам (скам)
Uh, throw me a donation, I'll tell you about a scam (scam)
Я не математик, посчитал насвай
I'm not a mathematician, I calculated the naswai
Как меня назвали? Я Кирилл Баранов
What's my name? I'm Kirill Baranov
Контента дам всем голодным ртам
I'll give content to all the hungry mouths
Каждый мой день цирк! Кто сегодня я? Судья
Every day is a circus! Who am I today? A judge!
Надел парик, из зала крик
Put on a wig, the crowd screams
Сегодня добр или злой? Я многолик
Am I good or evil today? I'm multifaceted
Каждый мой день цирк! Кто сегодня я? Свинья!
Every day is a circus! Who am I today? A pig!
И нос пищит, и зал визжит
My nose squeals, and the crowd screams
Сегодня жир или худой? Я многолик
Am I fat or skinny today? I'm multifaceted
Снова тебе смешно я клоун
You're laughing again - I'm a clown
В школах запрещён мой flow
My flow is banned in schools
За feat хочешь платить бабло
You want to pay for a feat, but I give you the middle finger
Но я кладу хуй таким на лоб
But I put the finger to your face
С голыми дамами, плюс пара жён (вау)
With naked ladies, plus a couple of wives (wow)
Голуби надо мной я поражён (пиу)
Pigeons above me - I'm shocked (pew)
В голову правильно я ебу мамок (ах)
I'm hitting your moms in the head correctly (ah)
Големы каменны, но я бумага (погнали!)
Stone golems, but I'm paper (let's go!)
Ты к моим пранкам не готов, будто лопатой ловить кротов
You're not ready for my pranks, like catching moles with a shovel
Чтобы кротовуху делать потом и опаивать женщин мужчин)
To make mole-vodka later and dope women (and men)
Говорят: "нет" а после: "да (секс)" я по следам, иду по следам
They say: "no" - but then: "yes (sex)" - I'm on the trail, following the trail
Я свой stand up назову "Sit down", sit down, Mellsher (на лицо)
I'll call my stand up "Sit down", sit down, Mellsher (to your face)
Каждый мой день цирк! Кто сегодня я? Судья!
Every day is a circus! Who am I today? A judge!
Надел парик, из зала крик (это он, это он!)
Put on a wig, the crowd screams (it's him, it's him!)
Сегодня добр или злой? Я многолик
Am I good or evil today? I'm multifaceted
Каждый мой день цирк! Кто сегодня я? Свинья!
Every day is a circus! Who am I today? A pig!
И нос пищит, и зал визжит
My nose squeals, and the crowd screams
Сегодня жир или худой? Я многолик
Am I fat or skinny today? I'm multifaceted
Спасибо, папа, что привёл
Thanks, dad, for bringing me
Ха-ха-ха-ха-ха, я сам с удовольствием посмеялся
Ha-ha-ha-ha-ha, I had a good laugh myself
Кури, не кашляй, парень
Smoke, don't cough, buddy





Writer(s): баранов кирилл владимирович, родичкин игорь викторович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.