5opka - Фубля - traduction des paroles en allemand

Фубля - 5opkatraduction en allemand




Фубля
Pfui, Teufel
Этот город боится меня (пу, пу)
Diese Stadt hat Angst vor mir (pu, pu)
Я видел его истинное лицо (фу, бля)
Ich habe ihr wahres Gesicht gesehen (pfui, Teufel)
Улицы продолжение сточных канав (нищета!)
Die Straßen sind eine Verlängerung der Abwasserkanäle (Armut!)
А каналы заполнены бедностью (а!)
Und die Kanäle sind voller Armut (a!)
И когда стоки будут окончательно забиты (фу, бля! Фу, бля!)
Und wenn die Abflüsse endgültig verstopft sind (pfui, Teufel! Pfui, Teufel!)
Вся это мразь начнёт тонуть (ту-ту-ту-ту!)
Wird all dieser Abschaum anfangen zu ertrinken (tu-tu-tu-tu!)
Фу, бля! Фу, бля! Фу, бля! Фу, бля!
Pfui, Teufel! Pfui, Teufel! Pfui, Teufel! Pfui, Teufel!
Мои opp'ы не знают валюты, кроме рубля
Meine Opps kennen keine andere Währung außer Rubel
Фу, бля! Фу, бля! Фу, бля! Фу, бля!
Pfui, Teufel! Pfui, Teufel! Pfui, Teufel! Pfui, Teufel!
Для них выход из бедности это петля
Für sie ist der Ausweg aus der Armut die Schlinge
Не трогаю монеты (буэ) от них воняет нищетой (ффу!)
Ich fasse keine Münzen an (bäh) sie stinken nach Armut (pfui!)
Я езжу на карете: бедняки бегут за мной (топ-топ-топ)
Ich fahre in einer Kutsche: Die Armen laufen mir nach (top-top-top)
Протягивают лапу и ждут горсть злата (дай-дай-дай)
Sie strecken ihre Pfoten aus und warten auf eine Handvoll Gold (gib-gib-gib)
Потягиваю латте ценой, как их зарплата (300 рублей)
Ich schlürfe Latte, der so viel kostet wie ihr Gehalt (300 Rubel)
Бедные хавают хлеб и батон
Die Armen fressen Brot und Weißbrot
Так экономнее, и мне не жаль их
Das ist sparsamer, und sie tun mir nicht leid
На свалку трусы Louis Vuitton (бомжи)
Auf den Müll mit den Louis Vuitton-Unterhosen (Penner)
Они яйца мне жали
Sie haben mir an die Eier gefasst
У тебя есть заначка (пять рублей)
Du hast Erspartes (fünf Rubel)
Под стельками в Crocs'ах (палёных, сука!)
Unter den Einlegesohlen deiner Crocs (gefälschte, Miststück!)
Я не могу выбрать тачку (чао!)
Ich kann mich nicht für ein Auto entscheiden (ciao!)
Езжу на автовозе!
Ich fahre mit dem Autotransporter!
Пока на работе потел
Während du bei der Arbeit geschwitzt hast
Я уже даже запел (у-у!)
Habe ich schon angefangen zu singen (u-u!)
Живёшь от ЗП до ЗП (скока?)
Du lebst von Gehalt zu Gehalt (wie viel?)
Я от ЗППП до ЗППП меня СПИД, сука!)
Ich von Geschlechtskrankheit zu Geschlechtskrankheit (Ich habe AIDS, Miststück!)
Фу, бля! Фу, бля! Фу, бля! Фу, бля!
Pfui, Teufel! Pfui, Teufel! Pfui, Teufel! Pfui, Teufel!
Мои opp'ы не знают валюты, кроме рубля
Meine Opps kennen keine andere Währung außer Rubel
Фу, бля! Фу, бля! Фу, бля! Фу, бля!
Pfui, Teufel! Pfui, Teufel! Pfui, Teufel! Pfui, Teufel!
Для них выход из бедности это петля
Für sie ist der Ausweg aus der Armut die Schlinge
У вас нет монет? меня тоже)
Habt ihr keine Münzen? (Ich auch nicht)
Я гребу их лопатой мусор)
Ich schaufle sie mit der Schaufel (in den Müll)
Потерял кошелёк в бедной стране твоей)
Ich habe meinen Geldbeutel in einem armen Land verloren (in deinem)
Она стала богатой
Es wurde reich
Твоя жизнь сплошная печаль (лох)
Dein Leben ist ein einziges Trauerspiel (Verliererin)
У тебя дырявый карман (это Voskresenskii)
Du hast ein Loch in der Tasche (das ist Voskresenskii)
Я оставил официанту на чай
Ich habe dem Kellner Trinkgeld gegeben
Он купил себе ресторан
Er hat sich ein Restaurant gekauft
Добыл алмазы, добывая алмазы
Habe Diamanten gewonnen, während ich Diamanten abbaute
В тебе нету мазы, развозишь заказы
Du hast keine Chance, du lieferst Bestellungen aus
А я после нищих пять раз мою руки
Und ich wasche mir nach den Armen fünfmal die Hände
Если при встрече просто махнул им (ха-ха!)
Wenn ich ihnen beim Vorbeigehen einfach nur zugewinkt habe (ha-ha!)
Кидаю им деньги на землю (на, сука)
Ich werfe ihnen Geld auf den Boden (hier, Miststück)
Словно хлеб крошу голубям
Als ob ich Brot für die Tauben zerbrösele
Не выкупаешь такое веселье?
Du verstehst so einen Spaß nicht?
Богатая жизнь не для тебя!
Ein reiches Leben ist nichts für dich!
Фу, бля! Фу, бля! Фу, бля! Фу, бля!
Pfui, Teufel! Pfui, Teufel! Pfui, Teufel! Pfui, Teufel!
Мои opp'ы не знают валюты, кроме рубля
Meine Opps kennen keine andere Währung außer Rubel
Фу, бля! Фу, бля! Фу, бля! Фу, бля!
Pfui, Teufel! Pfui, Teufel! Pfui, Teufel! Pfui, Teufel!
Для них выход из бедности это петля
Für sie ist der Ausweg aus der Armut die Schlinge





Writer(s): баранов кирилл владимирович, родичкин игорь викторович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.