6 Dogs - Hearse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 6 Dogs - Hearse




Hearse
Катафалк
Imma whip a hearse
Я буду гонять на катафалке
Imma whip a hearse
Я буду гонять на катафалке
I ain't dead yet but I'm fuckin' hurt
Я еще не мертв, но, черт возьми, мне больно
Imma whip a hearse
Я буду гонять на катафалке
Imma whip a hearse
Я буду гонять на катафалке
Burberry coffin six feet in the dirt
Гроб Burberry, два метра под землей
Imma whip a hearse
Я буду гонять на катафалке
Imma whip a hearse
Я буду гонять на катафалке
Easter pink stains on a white tee shirt
Пасхально-розовые пятна на белой футболке
Imma whip a hearse
Я буду гонять на катафалке
Imma whip a hearse
Я буду гонять на катафалке
I am from here but I ain't of the earth
Я отсюда родом, но я не от мира сего
Whippin a hearse, I'm doing a dab (dab, dab, dab)
Гоняю на катафалке, делаю дэб (дэб, дэб, дэб)
Vampire chick she calling me dad (dad, dad)
Цыпочка-вампирша зовет меня папочкой (папочка, папочка)
Why the fuck she calling that (why)
Какого черта она так меня называет (зачем)
This clout got me fucked up
Эта популярность меня доконала
Damn shorty calling me daddy
Блин, малышка зовет меня папочкой
Did she forget that I'm ugly
Она что, забыла, что я уродец?
This clout can make a person crazy (go crazy)
Эта популярность может свести с ума (свести с ума)
Good thing I was already crazy (woah)
Хорошо, что я уже был сумасшедшим (вау)
Imma whip a hearse
Я буду гонять на катафалке
Imma whip a hearse
Я буду гонять на катафалке
I ain't dead yet but I'm fuckin' hurt
Я еще не мертв, но, черт возьми, мне больно
Imma whip a hearse
Я буду гонять на катафалке
Imma whip a hearse
Я буду гонять на катафалке
Burberry coffin six feet in the dirt
Гроб Burberry, два метра под землей
Imma whip a hearse
Я буду гонять на катафалке
Imma whip a hearse
Я буду гонять на катафалке
Easter pink stains on a white tee shirt
Пасхально-розовые пятна на белой футболке
Imma whip a hearse
Я буду гонять на катафалке
Imma whip a hearse
Я буду гонять на катафалке
I am from here but I ain't of the earth
Я отсюда родом, но я не от мира сего
They like 6 why are you sad a lot (yeah why)
Они такие: "6, почему ты такой грустный? (да, почему)"
I'm like bitch look around how are you not
Я такой: "Сука, оглянись вокруг, как ты можешь не быть такой?"
The first step to solving a problem
Первый шаг к решению проблемы
Is realising you got a problem
Это осознание, что у тебя есть проблема






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.