Turtles - 6 Dogstraduction en allemand




Turtles
Schildkröten
You can't tell, but I'm not really here
Du merkst es nicht, aber ich bin nicht wirklich hier
All this guap coming in from next year
All diese Kohle kommt schon aus dem nächsten Jahr
Windows down, I like the cold air
Fenster unten, ich mag die kalte Luft
Ain't no frowns, I'm glad that we stayed down
Keine traurigen Gesichter, ich bin froh, dass wir treu geblieben sind
In a dream house, I feel like a Barbie
In einem Traumhaus, ich fühle mich wie eine Barbie
Now I'm in the Audi, switch lanes, it's gnarly
Jetzt bin ich im Audi, wechsle die Spuren, es ist abgefahren
When I get a smile, they try and disarm me
Wenn ich lächle, versuchen sie mich zu entwaffnen
Money in a pile, I'm really out here counting
Geld auf einem Haufen, ich bin wirklich hier draußen am Zählen
Yeah, we really out here counting, yeah
Ja, wir sind wirklich hier draußen am Zählen, ja
You say you won't amount to nothing, yeah
Du sagst, du wirst es zu nichts bringen, ja
So you better get to stunting, yeah
Also fängst du besser an zu protzen, ja
Windows down, make it colder, yeah
Fenster unten, mach es kälter, ja
More life when I'm older, yeah
Mehr Leben, wenn ich älter bin, ja
Yeah, we kick it like punting, yeah
Ja, wir kicken es wie ein Abschlag, ja
Group chat talking money, yeah
Im Gruppenchat wird über Geld geredet, ja
Robin Williams, Goodwill Hunting
Robin Williams, Good Will Hunting
Space dust where my lungs be, yeah
Weltraumstaub da, wo meine Lungen sind, ja
Gold all on my feet, I'm feeling sparkly, yeah
Gold überall an meinen Füßen, ich fühle mich glitzernd, ja
Bought a new chain
Habe eine neue Kette gekauft
Broke the bank, hardly
Das Konto gesprengt, wohl kaum
Paint your house like Barbie
Streiche dein Haus an wie Barbie
You can't tell, but I'm not really here
Du merkst es nicht, aber ich bin nicht wirklich hier
All this guap coming in from next year
All diese Kohle kommt schon aus dem nächsten Jahr
Windows down, I like the cold air
Fenster unten, ich mag die kalte Luft
Ain't no frowns, I'm glad that we stayed down
Keine traurigen Gesichter, ich bin froh, dass wir treu geblieben sind
In a dream house, I feel like a Barbie
In einem Traumhaus, ich fühle mich wie eine Barbie
Now I'm in the Audi, switch lanes, it's gnarly
Jetzt bin ich im Audi, wechsle die Spuren, es ist abgefahren
When I get a smile, they try and disarm me
Wenn ich lächle, versuchen sie mich zu entwaffnen
Money in a pile, I'm really out here counting
Geld auf einem Haufen, ich bin wirklich hier draußen am Zählen
Space dust where my lungs be, yeah
Weltraumstaub da, wo meine Lungen sind, ja
Gold all on my feet, I'm feeling sparkly, yeah
Gold überall an meinen Füßen, ich fühle mich glitzernd, ja
Bought a new chain
Habe eine neue Kette gekauft
Broke the bank, hardly
Das Konto gesprengt, wohl kaum
Paint your house like Barbie
Streiche dein Haus an wie Barbie





Writer(s): Ronald Chase Amick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.