Paroles et traduction 60's 70's 80's 90's Hits - Footloose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
workin'
so
hard,
Так
много
работал,
I'm
punchin'
my
card
Пробиваю
свою
карточку
Eight
hours.
for
what?
Восемь
часов.
Ради
чего?
Oh,
tell
me
what
I
got!
О,
скажи
мне,
что
я
получил!
I've
got
this
feeling
that
time's
holding
me
down...
У
меня
такое
чувство,
что
время
держит
меня...
I'll
hit
the
ceiling
or
else
I'll
tear
up
this
town...
Я
пробью
потолок
или
разнесу
этот
город...
Tonight
I
gotta
cut
loose,
footloose.
Сегодня
вечером
я
должен
оторваться,
стать
свободным.
Kick
off
your
Sunday
shoes.
Сбрось
свои
воскресные
туфли.
Please,
Louise
pull
me
off
of
my
knees.
Пожалуйста,
Луиза,
подними
меня
с
колен.
Jack,
get
back!
Come
on
before
we
crack.
Джек,
назад!
Давай,
прежде
чем
мы
сломаемся.
Lose
your
blues!
Everybody
cut
footloose
Забудь
свою
грусть!
Все
отрываются,
будьте
свободны!
You're
playing
so
cool,
obeying
every
rule.
Ты
ведешь
себя
так
круто,
следуя
всем
правилам.
Dig
a
way
down
in
your
heart
.
Копни
глубже
в
своем
сердце.
You're
burning
yearnin'
for
some:
Ты
горишь,
жаждешь:
Somebody
to
tell
you
that
life
ain't
passing
you
by...
Кого-то,
кто
скажет
тебе,
что
жизнь
не
проходит
мимо...
I'm
trying
to
tell
you
it
will
if
you
don't
even
try!
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
что
так
и
будет,
если
ты
даже
не
попробуешь!
You
can
fly
if
you'd
only
cut
loose
footloose
Ты
сможешь
летать,
если
только
оторвешься,
станешь
свободной
Kick
off
your
Sunday
shoes
Сбрось
свои
воскресные
туфли.
Oowhee...
Marie
Оуи...
Мари
Shake
it,
shake
it
for
me
Встряхнись,
встряхнись
для
меня
Whoa...
Milo
Whoa...
Майло
Come
on,
come
on
let's
go
Давай,
давай,
пойдем
Lose
your
blues
Забудь
свою
грусть.
Everybody
cut
footloose
Все
отрываются,
будьте
свободны!
(Yeah,
ooooh-oh-oh)
(cut
footloose)
(Да,
ууу-о-о)
(будь
свободной)
(Yeah,
ooooh-oh-oh)
(cut
footloose)
(Да,
ууу-о-о)
(будь
свободной)
(Yeah,
ooooh-oh-oh)
(cut
footloose)
(Да,
ууу-о-о)
(будь
свободной)
We
got
to
turn
me
around
and
put
your
feet
on
the
ground
Мы
должны
развернуть
меня
и
поставить
твои
ноги
на
землю
Ground
take
the
hold
of
all
Земля,
возьми
все
под
контроль
I'm
turning
it
loose...
footloose
Я
отпускаю...
становлюсь
свободным.
Kick
off
your
Sunday
shoes
Сбрось
свои
воскресные
туфли
Please,
Louise
Пожалуйста,
Луиза,
Pull
me
off
of
my
knees
Подними
меня
с
колен
Jack,
get
back
Джек,
назад!
Come
on
before
we
crack
Давай,
прежде
чем
мы
сломаемся.
Lose
your
blues
Забудь
свою
грусть.
Everybody
cut
footloose
(footlose).
Все
отрываются,
будьте
свободны!
(будь
свободной)
Footlose
(footloose)
Свободный
(будь
свободной)
Kick
off
your
Sunday
shoes
(footlose)
Сбрось
свои
воскресные
туфли
(будь
свободной)
Please,
Louise
Пожалуйста,
Луиза,
Pull
me
off
of
my
knees
Подними
меня
с
колен
Jack,
get
back
Джек,
назад!
Come
on
before
we
crack
Давай,
прежде
чем
мы
сломаемся.
Lose
your
blues
Забудь
свою
грусть.
Everybody
cut,
everybody
cut
Все
отрываются,
все
отрываются
Everybody
cut,
everybody
cut
Все
отрываются,
все
отрываются
Everybody
cut,
everybody
cut
Все
отрываются,
все
отрываются
Everybody
cut
footloose!
Все
отрываются,
будьте
свободны!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenny Loggins, Dean Pitchford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.