Paroles et traduction 60's 70's 80's 90's Hits - I'Ve Been Thinking About You
I'Ve Been Thinking About You
Я Думал(а) о Тебе
I'm
thinking
about
you
Я
думаю
о
тебе,
There's
nothing
left
to
do
Больше
нечего
делать.
I'm
thinking
about
you
Я
думаю
о
тебе,
There's
nothing
left
to
do
Больше
нечего
делать.
Thinking
about
ya
Думаю
о
тебе,
Thinking
about
ya
Думаю
о
тебе.
We
must
have
been
stone
crazy
Мы,
должно
быть,
были
совсем
без
ума,
When
we
thought
we
were
just
friends
Когда
думали,
что
мы
просто
друзья.
'Cause
I
miss
you
baby
Потому
что
я
скучаю
по
тебе,
And
I've
got
those
feelings
again
И
эти
чувства
вспыхнули
снова.
I
guess
I'm
all
confused
about
you
Кажется,
ты
меня
совсем
запутал(а).
Yes,
I
am,
baby
Да,
это
так,
милый(ая).
I
feel
so
in
love,
oh
baby
Я
чувствую
себя
таким(ой)
влюбленным(ой).
What
can
I
do?
Что
же
мне
делать?
I've
been
thinking
about
ya
('bout
ya)
Я
думал(а)
о
тебе
('о
тебе),
I've
been
thinking
about
ya
('bout
ya)
Я
думал(а)
о
тебе
('о
тебе),
I've
been
thinking
about
ya
('bout
ya)
Я
думал(а)
о
тебе
('о
тебе),
I've
been
thinking
about
ya
('bout
ya)
Я
думал(а)
о
тебе
('о
тебе),
I've
been
thinking
about
ya
('bout
ya)
Я
думал(а)
о
тебе
('о
тебе),
I've
been
thinking
about
ya
('bout
ya)
Я
думал(а)
о
тебе
('о
тебе),
I've
been
thinking
about
ya
('bout
ya)
Я
думал(а)
о
тебе
('о
тебе),
I've
been
thinking
about
ya
('bout
ya)
Я
думал(а)
о
тебе
('о
тебе).
Suddenly
we're
strangers
Внезапно
мы
стали
чужими,
I
watch
you
walking
away
Я
вижу,
как
ты
уходишь.
She
was
my
one
temptation
Ты
был(а)
моим
единственным
искушением,
Though
I
did
not
want
her
to
stay
Хотя
я
и
не
хотел(а),
чтобы
ты
оставался(ась).
What
good
is
being
here
without
you
Какой
смысл
быть
здесь
без
тебя?
I
want
to
know
Я
хочу
знать.
I
feel
so
in
love
Я
чувствую
себя
таким(ой)
влюбленным(ой).
Oh
baby
(oh
baby)
Милый(ая)
(милый(ая)).
I've
been
thinking
about
ya
('bout
ya)
Я
думал(а)
о
тебе
('о
тебе),
I've
been
thinking
about
ya
('bout
ya)
Я
думал(а)
о
тебе
('о
тебе),
I've
been
thinking
about
ya
('baby)
Я
думал(а)
о
тебе
('милый(ая)),
I've
been
thinking
about
ya
('bout
ya)
Я
думал(а)
о
тебе
('о
тебе),
I've
been
thinking
about
ya
('bout
ya)
Я
думал(а)
о
тебе
('о
тебе),
I've
been
thinking
about
ya
('bout
ya)
Я
думал(а)
о
тебе
('о
тебе),
I've
been
thinking
about
ya
('bout
ya)
Я
думал(а)
о
тебе
('о
тебе),
I've
been
thinking
about
ya
('bout
ya)
Я
думал(а)
о
тебе
('о
тебе).
Deep
down
I'm
still
confused
about
you
В
глубине
души
ты
меня
всё
ещё
путаешь.
Oh,
yes
I
am
baby
Да,
это
так,
милый(ая).
I
feel
so
in
love,
oh
baby
Я
чувствую
себя
таким(ой)
влюбленным(ой).
(What
can
I
do)
what
can
I
do?
(Что
же
мне
делать)
что
же
мне
делать?
I've
been
thinking
about
ya
(baby)
Я
думал(а)
о
тебе
(милый(ая)),
I've
been
thinking
about
ya
('bout
ya)
Я
думал(а)
о
тебе
('о
тебе),
I've
been
thinking
about
ya
('bout
ya)
Я
думал(а)
о
тебе
('о
тебе),
(All
I
do)
thinking
about
ya
(baby)
(Всё,
что
я
делаю)
думаю
о
тебе
(милый(ая)),
Thinking
about
ya
(baby)
Думаю
о
тебе
(милый(ая)).
All
I
do
yea,
all
I
do
is
think
about
you
Всё,
что
я
делаю,
да,
всё,
что
я
делаю,
это
думаю
о
тебе.
I'm
thinking
about
you
Я
думаю
о
тебе,
There's
nothing
left
to
do
Больше
нечего
делать.
I'm
thinking
about
you
Я
думаю
о
тебе,
There's
nothing
left
to
do
Больше
нечего
делать.
I'm
thinking
about
you
Я
думаю
о
тебе,
There's
nothing
left
to
do
Больше
нечего
делать.
I'm
thinking
about
you
Я
думаю
о
тебе,
There's
nothing
left
to
do
Больше
нечего
делать.
I'm
thinking
about
you
Я
думаю
о
тебе,
There's
nothing
left
to
do
Больше
нечего
делать.
I'm
thinking
about
you
Я
думаю
о
тебе,
There's
nothing
left
to
do
Больше
нечего
делать.
I'm
thinking
about
you
Я
думаю
о
тебе,
There's
nothing
left
to
do
Больше
нечего
делать.
I'm
thinking
about
you
Я
думаю
о
тебе,
There's
nothing
left
to
do
Больше
нечего
делать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Edward Chandler, Jimmy Chambers, Jimmy Helms, William Russell Henshall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.