Hiphop Tamizha feat. ERA & Chinna Ponnu - Oorukaaran - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hiphop Tamizha feat. ERA & Chinna Ponnu - Oorukaaran




Oorukaaran
Парень из деревни
ஹஹா ஹஹா
Ха-ха, ха-ха
ஹஹா ஹஹா
Ха-ха, ха-ха
ஹஹா ஹஹா
Ха-ха, ха-ха
ஹஹா ஹஹா
Ха-ха, ха-ха
One day I'll die
Однажды я умру
Till then I'll try
А до тех пор буду стараться
Until then I, starve through the night
До тех пор буду голодать ночами
ஒரு வேளை சோத்துக்கு சிங்கி
За раз съем только лепешку
தெனம் தெனம் I'll be hungry
Каждый день буду голодным
ஒரு வருசம் சென்னையில தங்கி
Год проживу в Ченнаи
Let's save பணம் in the வங்கி
Будем копить деньги в банке
என் room'ல வெளிச்சம் மங்கி
В моей комнате тускло горит свет
நான் current bill கட்டலடா சொங்கி
Я не плачу за электричество, дорогая
என் வாழ்விலும் வெளிச்சம் மங்கி
В моей жизни тоже тускло горит свет
உனக்கு இனி வடையெல்லாம் கிடையாதுடா monkey
Больше никаких лепешек для тебя, обезьянка
டீ கட சேட்டா சொன்னாறு
Хозяин чайной сказал
In viswasam savage செஞ்சாரு
В фильме "Вишвасам" он сыграл круто
But he said set ஆகல சும்மாரு
Но он сказал, что роль не задалась
I was treated like a கூட இருந்த குமாரு
Со мной обращались, как с Кумаром из соседней комнаты
கட்டண கழிப்பிடத்தில் மூக்கப் பொத்தி குளிக்ககனும்
Приходится мыться в общественном кране
Rent'கு பணம் கட்ட ரா பகலா உழைக்கனும்
Чтобы заплатить за жилье, нужно работать и днем, и ночью
கண்டத தின்னாலும் கம்முனு தான் இருக்கனும்
Даже если ем что попало, нужно молчать
அசிங்கப் படுத்துனாலும் அசராம சிரிக்கனும்
Даже если унижают, нужно улыбаться
இதயெல்லாம் பன்னாத கெடைக்கும்டா வாய்ப்பு
Если не будешь всего этого делать, получишь шанс
Light'ah மொறச்சாலும் வப்பாங்க ஆப்பு
Если выключишь свет, то получишь по шапке
So மச்சான் பழகிக்கோ
Так что, братан, привыкай
வாய்ப்பு கிடைக்கலனா துனிஞ்சு போ
Если не будет шанса, то вали отсюда
No I'm a ஊருக்காரன்
Нет, я парень из деревни
Go தமிழ் வாத்தியார் பேரன்
Внук учителя тамильского языка
So என்ன மொக்க பன்னா
Так что не смей меня трогать
Bro அடிச்சு தொவைக்க போரேன்
Братан, я тебя раздавлю
சென்னை சென்னை சிங்கார சென்னை
Ченнаи, Ченнаи, прекрасный Ченнаи
ஆழகுல நான் மயங்கி பாத்தா
Я был очарован твоей красотой
Bus'la போரப்போ purse'la சில்லறை இல்ல
Но в автобусе у меня не было мелочи
Conductor சொன்னாறு கோ...
Кондуктор сказал, иди...
ஊருக்காரன்ன் bro
Парень из деревни, братан
தமிழ் வாத்தியார் பேரன் bro
Внук учителя тамильского языка, братан
என மொக்க பன்னாக்கா
Не смей меня трогать
திமிரி ஜெயிக்க போரேன் bro
Я одержу победу, братан
ஊருக்காரன் bro
Эй, парень из деревни, братан
தமிழ் வாத்தியார் பேரன் bro
Внук учителя тамильского языка, братан
என மொக்க பன்னாக்கா
Не смей меня трогать
திமிரி ஜெயிக்க போரேன் bro
Я одержу победу, братан
அட்ரா அட்ரா அட்ரா அட்ரா
Эй, давай, давай, давай, давай
காந்தி புரத்துக்கு வண்டிய உட்றா
Автобус едет в Ганди Пурам
அட்ரா அட்ரா அட்ரா அட்ரா
Эй, давай, давай, давай, давай
SETC bus'ah புட்றா
Автобус SETC едет
அட்ரா அட்ரா அட்ரா அட்ரா
Эй, давай, давай, давай, давай
கோயம்பேடு கண்ண தொறடா
Смотри, уже Коимбеду
(ஏ கோயம்பேடு வந்துருச்சு இறங்குங்க...)
(Эй, мы приехали в Коимбеду, выходите...)
Ready
Готов
எனது வலிகள்
О, моя боль
நான் எழுதும் வரியில்
В строках, что я пишу
நான் சொல்லும் கதையும்
В истории, что я рассказываю
நிஜங்கள் அனைத்தும் இங்கு
Вся правда здесь
இசை மட்டும் எங்கள் இருட்டில் வெளிச்சம்
Только музыка наш свет во тьме
ஒரு ஓட்டு வீட்டுக்குள்ள
В доме с протекающей крышей
மழை வந்தா உள்ள தண்ணீயும் நிரம்பும்
Когда идет дождь, вода заливает пол
மூனு வேளை சோத்துக்கு இல்ல
Нет еды на три раза в день
எத்தன நாள் இங்கு பசியில் உறக்கம்
Сколько ночей я провел впроголодь
படிக்காம புடிச்சத செஞ்சா, எப்படி பொழப்ப நீ எல்லாம்?
Я бросил школу, как мне заработать на жизнь?
கண்டிப்பா நீ உறுப்பட மாட்ட, யாரு கேப்பா நீ rap பன்னா?
Не смей меня осуждать, кому нужен мой рэп?
என்ன கூட்டிட்டு போக என் தந்தையும் இல்ல
У меня нет отца, который бы меня поддержал
அவர் சொன்ன வார்த்தை எல்லாம் என் நெஞ்சுக்குள்ள
Его слова до сих пор звучат в моем сердце
சொல்லிசை கலையில் நான் அடி எடுத்திட
Я сделал шаг в мир музыки
நில நடுக்கங்கள் இனி பறவிடும்
И теперь землетрясения сотрясают землю
ஹே எத்தன வருசமா நானும் காத்திருக்க நான் வெளிய போரேன்
Эй, сколько лет я ждал этого момента, теперь я выхожу в свет
ஹே மொத்தமா வீட்ட விட்டுதான் ஜெயிக்க வந்தா
Эй, я ушел из дома, чтобы победить
அவன் ஊருக்காரன்
Он парень из деревни
Hey now I'm vibing with Hiphop Tamizha
Эй, теперь я с Hiphop Tamizha
Baby they call me E-R-A The Era
Детка, они зовут меня E-R-A The Era
ஊருக்காரன் bro (உள்ளுக்குள்ள)
Парень из деревни, братан (глубоко внутри)
தமிழ் வாத்தியார் பேரன் bro (என்னைக்குமே)
Внук учителя тамильского языка, братан (всегда)
என மொக்க பன்னாக்கா
Не смей меня трогать
திமிரி ஜெயிக்க போரேன் bro
Я одержу победу, братан
ஹே ஊருக்காரன் bro (உள்ளுக்குள்ள)
Эй, парень из деревни, братан (глубоко внутри)
தமிழ் வாத்தியார் பேரன் bro (என்னைக்குமே)
Внук учителя тамильского языка, братан (всегда)
என மொக்க பன்னாக்கா
Не смей меня трогать
திமிரி ஜெயிக்க போரேன் bro
Я одержу победу, братан
அட்ரா அட்ரா அட்ரா அட்ரா
Эй, давай, давай, давай, давай
Ok right'u எல்லாம் set'ah
Все готово
அட்ரா அட்ரா அட்ரா அட்ரா
Эй, давай, давай, давай, давай
அப்ப புரியல இப்ப புரியல
Тогда не понял, и сейчас не понял
அட்ரா அட்ரா அட்ரா அட்ரா
Эй, давай, давай, давай, давай
முடிஞ்சா வந்து இப்ப புட்றா
Если можешь, приезжай сейчас
ஊருக்காரன் bro, நான் ஊருக்காரன் bro
Парень из деревни, братан, я парень из деревни, братан





Writer(s): Rangadhithya R. V., Jeeva R


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.