625LAY - Brand New - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 625LAY - Brand New




Brand New
Совершенно новый
Man I just wanna know the truth, truth
Чувак, я просто хочу знать правду, правду
Man I'm just tryna keep it cool, cool
Чувак, я просто пытаюсь держать себя в руках, в руках
You said you finna keep it true, true
Ты сказала, что будешь честной, честной
But shawty I'ma need the proof, proof
Но детка, мне нужны доказательства, доказательства
You tried to play me like a fool, fool
Ты пыталась сыграть меня как дурака, дурака
Now I don't really fuck with you, you
Теперь ты мне действительно не нравишься, нравишься
You get some money you brand new, new
Ты получаешь немного денег и ты совершенно новая, новая
You ain't the same one that I knew, knew
Ты не та, что я знал, знал
You don't know what I'm going through, through
Ты не знаешь, через что я прохожу, прохожу
I think I'm going back to school, school
Думаю, я вернусь в школу, школу
Can't get no money then you through, through
Не могу получить деньги, тогда с тобой покончено, покончено
Man you get ate up like some food, food
Чувак, тебя съедают как еду, еду
We was steady hitting licks and it was really for no reason
Мы постоянно проворачивали дела, и это было без причины
All the money we was taking, we was wasting it on reefer
Все деньги, что мы брали, мы тратили на травку
Everybody pocket watching, gotta look out for the creepers
Все следят за карманами, нужно остерегаться подлых людишек
Now it's $1,000 sneakers
Теперь это кроссовки за 1000 долларов
Swear to God I like my 100's really blue, blue
Клянусь Богом, я люблю свои сотни действительно синими, синими
I gotta get it no excuse, 'xcuse
Я должен получить их без оправданий, оправданий
I'm 'bout my business like a Jew, Jew
Я занимаюсь своим делом, как еврей, еврей
Still in the trenches with my goons, goons
Все еще в трущобах со своими корешами, корешами
I got a couple homies with me, ain't nobody else allowed
Со мной пара корешей, больше никому нельзя
I still remember we was trappin' nothing but that Cali loud
Я до сих пор помню, как мы толкали только ту кайфовую дурь из Кали
It's been a minute since I smoked, but I might re-up on a pound
Прошла целая вечность с тех пор, как я курил, но я мог бы взять фунт
These bitches got me buggin out
Эти сучки сводят меня с ума
To keep it real man I just wanna know the truth, truth
Если честно, чувак, я просто хочу знать правду, правду
Man I'm just tryna keep it cool, cool
Чувак, я просто пытаюсь держать себя в руках, в руках
You said you finna keep it true, true
Ты сказала, что будешь честной, честной
But shawty I'ma need the proof, proof
Но детка, мне нужны доказательства, доказательства
You tried to play me like a fool, fool
Ты пыталась сыграть меня как дурака, дурака
Now I don't really fuck with you, you
Теперь ты мне действительно не нравишься, нравишься
You get some money you brand new, new
Ты получаешь немного денег и ты совершенно новая, новая
You ain't the same one that I knew, knew
Ты не та, что я знал, знал
You ain't the same one that I knew, you ain't the same one that I knew
Ты не та, что я знал, ты не та, что я знал
Don't say you know if you don't know what I been through
Не говори, что знаешь, если не знаешь, через что я прошел
Say you my friend but deep inside I know you wanna see me lose
Говоришь, что ты мой друг, но глубоко внутри я знаю, что ты хочешь увидеть, как я проиграю
Man I can't count on you for shit, so what's the motherfucking use?
Чувак, я не могу на тебя рассчитывать, так к черту тебя
I'm so confused, 'fused
Я так растерян, растерян
They tryna watch my every move, move
Они пытаются следить за каждым моим движением, движением
Bitch I won't tolerate abuse, 'buse
Сука, я не потерплю насилия, насилия
I ain't the same one that you knew, knew
Я не тот, что ты знала, знала
I ain't the same one that you knew, I ain't the same one that you knew
Я не тот, что ты знала, я не тот, что ты знала
I ain't the same one, yeah, I ain't the same one, no
Я не тот, да, я не тот, нет
I ain't the same one, ooh, I ain't the same one that you knew
Я не тот, оу, я не тот, что ты знала
(I ain't the same one that you knew)
не тот, что ты знала)





Writer(s): Jesús García


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.