625LAY - Nope - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 625LAY - Nope




Nope
Не-а
You don't have to know my name
Тебе не нужно знать моего имени
You don't have to know my name
Тебе не нужно знать моего имени
You don't have to know my name
Тебе не нужно знать моего имени
You don't have to know my name
Тебе не нужно знать моего имени
I got a trust issue, I cannot fuck with you
У меня проблемы с доверием, я не могу с тобой связываться
I wanna fuck with you, but I got a trust issue
Я хочу с тобой быть, но у меня проблемы с доверием
And you heard a lot about me, you heard some rumors and thought it was true
И ты многое обо мне слышала, слышала слухи и думала, что это правда
But that's how you like it, you fuck with the drama, that shit is exciting to you
Но тебе это нравится, тебе нравится драма, это тебя завлекает
Yeah I could've fucked, yeah I could've beat
Да, я мог бы трахнуть, да, я мог бы оторваться
(Yeah I could've fucked, yeah I could've beat it)
(Да, я мог бы трахнуть, да, я мог бы оторваться)
But you got some baggage I really don't need
Но у тебя есть багаж, который мне не нужен
(But you got some baggage, I really don't need it)
(Но у тебя есть багаж, он мне не нужен)
I got too much I could lose, so baby I'm sorry, this shit isn't working for me
Мне есть что терять, так что, детка, извини, это не для меня
Cause you want attention from everyone else
Потому что ты хочешь внимания от всех остальных
And I don't want none of the heat
А я не хочу этого
You don't have to know my name
Тебе не нужно знать моего имени
You don't have to know my name
Тебе не нужно знать моего имени
You don't have to know my name
Тебе не нужно знать моего имени
You don't have to know my name
Тебе не нужно знать моего имени
I got too much on my mind to be talking and fighting 'bout petty shit
У меня слишком много дел, чтобы говорить и ругаться из-за какой-то ерунды
Don't mean to be rude, but that shit that you talking to me is irrelevant
Не хочу показаться грубым, но то, что ты мне говоришь, не имеет значения
I realized that you never gon' love me, you only in love with the clout
Я понял, что ты меня никогда не полюбишь, ты любишь только славу
How come you never say anything special, but you always running your mouth?
Почему ты никогда не говоришь ничего особенного, но постоянно болтаешь?
So bitch I won't tell you my government
Так что, сучка, я не скажу тебе свое настоящее имя
And I ain't cuffing it, you probably work with the government
И я не буду с тобой встречаться, ты, наверное, работаешь на правительство
That shit is troubling, you wanna know what I'm fucking with
Это хреново, ты хочешь знать, чем я занимаюсь?
Listen bitch we not discussing it
Слушай, сучка, мы это не обсуждаем
I gotta keep all this shit to myself, you making me feel like you working with 12
Я должен держать все это при себе, ты заставляешь меня думать, что ты работаешь на мусоров
You feel like you know me a little too well, but I will not let you know anything else
Ты ведешь себя так, будто знаешь меня слишком хорошо, но я не позволю тебе узнать что-то еще
You don't have to know my name
Тебе не нужно знать моего имени
You don't have to know my name
Тебе не нужно знать моего имени
You don't have to know my name
Тебе не нужно знать моего имени
You don't have to know my name
Тебе не нужно знать моего имени





Writer(s): Jesús García


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.