625LAY - Paranoia - traduction des paroles en allemand

Paranoia - 625LAYtraduction en allemand




Paranoia
Paranoia
Everybody getting mad cause they see me doing good,
Alle sind sauer, weil sie sehen, dass es mir gut geht,
Everybody say they know me cause they from my neighborhood
Jeder sagt, er kennt mich, weil er aus meiner Nachbarschaft kommt
But they ain't ever talked to me 'til I made it out the hood
Aber sie haben nie mit mir gesprochen, bis ich es aus dem Viertel geschafft habe
I know they wanna see me fall, tell my momma knock on wood
Ich weiß, sie wollen mich fallen sehen, sag meiner Mutter, sie soll auf Holz klopfen
I swear I'm sick of paranoia
Ich schwöre, ich habe die Paranoia satt
Paranoia
Paranoia
I just want it to be over
Ich will einfach, dass es vorbei ist
I swear I'm sick of paranoia
Ich schwöre, ich habe die Paranoia satt
I told that bitch "don't talk to me, I ain't got no time to talk"
Ich sagte dieser Schlampe: "Sprich nicht mit mir, ich habe keine Zeit zu reden"
If you don't see me anymore, then you know it ain't my fault
Wenn du mich nicht mehr siehst, dann weißt du, dass es nicht meine Schuld ist
This bitch is shitting on my name for some temporary clout
Diese Schlampe zieht meinen Namen für etwas vorübergehenden Ruhm in den Dreck
I already cut you off, I ain't tryna talk it out
Ich habe dich bereits abgeschnitten, ich will nicht darüber reden
& I ain't fuckin with nobody, ain't no other way around it
& Ich lasse mich mit niemandem ein, es gibt keinen anderen Weg
& you don't see me slipping, cause I look at my surroundings
& Du siehst mich nicht ausrutschen, denn ich achte auf meine Umgebung
I made it off the block & now they wanna be around me
Ich habe es vom Block geschafft & jetzt wollen sie in meiner Nähe sein
I got up out that water, cause them bitches wanna drown me
Ich bin aus dem Wasser raus, denn diese Schlampen wollen mich ertränken
Everybody getting mad cause they see me doing good
Alle sind sauer, weil sie sehen, dass es mir gut geht
Everybody say they know me cause they from my neighborhood
Jeder sagt, er kennt mich, weil er aus meiner Nachbarschaft kommt
But they ain't ever talked to me 'til I made it out the hood
Aber sie haben nie mit mir gesprochen, bis ich es aus dem Viertel geschafft habe
I know they wanna see me fall, tell my momma knock on wood
Ich weiß, sie wollen mich fallen sehen, sag meiner Mutter, sie soll auf Holz klopfen
I swear I'm sick of paranoia
Ich schwöre, ich habe die Paranoia satt
Paranoia
Paranoia
I just want it to be over
Ich will einfach, dass es vorbei ist
I swear I'm sick of paranoia
Ich schwöre, ich habe die Paranoia satt
I swear I'm 'bout to turn off my phone when I'm going to sleep
Ich schwöre, ich schalte mein Handy aus, wenn ich schlafen gehe
I get these nightmares that make me not wanna have dreams
Ich habe diese Albträume, die mich dazu bringen, nicht träumen zu wollen
I wonder who gon' get locked up, I hope it ain't me
Ich frage mich, wer verhaftet wird, ich hoffe, ich bin es nicht
I gotta watch what I say every time that I speak
Ich muss aufpassen, was ich sage, jedes Mal, wenn ich spreche
Cause they be talking like they tryna do me like they did to JFK
Denn sie reden so, als wollten sie mich wie JFK behandeln
I told my homie scratch the serial numbers off the dirty K
Ich sagte meinem Kumpel, er soll die Seriennummern von der dreckigen K abkratzen
We ready for whatever, we could pull up on you anyday
Wir sind bereit für alles, wir könnten jederzeit bei dir auftauchen
Then catch you in the cut & let the cutters take your face away
Dann erwischen wir dich im Hinterhalt & lassen die Messer dein Gesicht wegschneiden
Everybody getting mad cause they see me doing good
Alle sind sauer, weil sie sehen, dass es mir gut geht
Everybody say they know me cause they from my neighborhood
Jeder sagt, er kennt mich, weil er aus meiner Nachbarschaft kommt
But they ain't ever talked to me 'til I made it out the hood
Aber sie haben nie mit mir gesprochen, bis ich es aus dem Viertel geschafft habe
I know they wanna see me fall, tell my momma knock on wood
Ich weiß, sie wollen mich fallen sehen, sag meiner Mutter, sie soll auf Holz klopfen
I swear I'm sick of paranoia
Ich schwöre, ich habe die Paranoia satt
Paranoia
Paranoia
I just want it to be over
Ich will einfach, dass es vorbei ist
I swear I'm sick of paranoia
Ich schwöre, ich habe die Paranoia satt





Writer(s): Jesús García


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.