Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
getting
mad
cause
they
see
me
doing
good,
Alle
sind
sauer,
weil
sie
sehen,
dass
es
mir
gut
geht,
Everybody
say
they
know
me
cause
they
from
my
neighborhood
Jeder
sagt,
er
kennt
mich,
weil
er
aus
meiner
Nachbarschaft
kommt
But
they
ain't
ever
talked
to
me
'til
I
made
it
out
the
hood
Aber
sie
haben
nie
mit
mir
gesprochen,
bis
ich
es
aus
dem
Viertel
geschafft
habe
I
know
they
wanna
see
me
fall,
tell
my
momma
knock
on
wood
Ich
weiß,
sie
wollen
mich
fallen
sehen,
sag
meiner
Mutter,
sie
soll
auf
Holz
klopfen
I
swear
I'm
sick
of
paranoia
Ich
schwöre,
ich
habe
die
Paranoia
satt
I
just
want
it
to
be
over
Ich
will
einfach,
dass
es
vorbei
ist
I
swear
I'm
sick
of
paranoia
Ich
schwöre,
ich
habe
die
Paranoia
satt
I
told
that
bitch
"don't
talk
to
me,
I
ain't
got
no
time
to
talk"
Ich
sagte
dieser
Schlampe:
"Sprich
nicht
mit
mir,
ich
habe
keine
Zeit
zu
reden"
If
you
don't
see
me
anymore,
then
you
know
it
ain't
my
fault
Wenn
du
mich
nicht
mehr
siehst,
dann
weißt
du,
dass
es
nicht
meine
Schuld
ist
This
bitch
is
shitting
on
my
name
for
some
temporary
clout
Diese
Schlampe
zieht
meinen
Namen
für
etwas
vorübergehenden
Ruhm
in
den
Dreck
I
already
cut
you
off,
I
ain't
tryna
talk
it
out
Ich
habe
dich
bereits
abgeschnitten,
ich
will
nicht
darüber
reden
& I
ain't
fuckin
with
nobody,
ain't
no
other
way
around
it
& Ich
lasse
mich
mit
niemandem
ein,
es
gibt
keinen
anderen
Weg
& you
don't
see
me
slipping,
cause
I
look
at
my
surroundings
& Du
siehst
mich
nicht
ausrutschen,
denn
ich
achte
auf
meine
Umgebung
I
made
it
off
the
block
& now
they
wanna
be
around
me
Ich
habe
es
vom
Block
geschafft
& jetzt
wollen
sie
in
meiner
Nähe
sein
I
got
up
out
that
water,
cause
them
bitches
wanna
drown
me
Ich
bin
aus
dem
Wasser
raus,
denn
diese
Schlampen
wollen
mich
ertränken
Everybody
getting
mad
cause
they
see
me
doing
good
Alle
sind
sauer,
weil
sie
sehen,
dass
es
mir
gut
geht
Everybody
say
they
know
me
cause
they
from
my
neighborhood
Jeder
sagt,
er
kennt
mich,
weil
er
aus
meiner
Nachbarschaft
kommt
But
they
ain't
ever
talked
to
me
'til
I
made
it
out
the
hood
Aber
sie
haben
nie
mit
mir
gesprochen,
bis
ich
es
aus
dem
Viertel
geschafft
habe
I
know
they
wanna
see
me
fall,
tell
my
momma
knock
on
wood
Ich
weiß,
sie
wollen
mich
fallen
sehen,
sag
meiner
Mutter,
sie
soll
auf
Holz
klopfen
I
swear
I'm
sick
of
paranoia
Ich
schwöre,
ich
habe
die
Paranoia
satt
I
just
want
it
to
be
over
Ich
will
einfach,
dass
es
vorbei
ist
I
swear
I'm
sick
of
paranoia
Ich
schwöre,
ich
habe
die
Paranoia
satt
I
swear
I'm
'bout
to
turn
off
my
phone
when
I'm
going
to
sleep
Ich
schwöre,
ich
schalte
mein
Handy
aus,
wenn
ich
schlafen
gehe
I
get
these
nightmares
that
make
me
not
wanna
have
dreams
Ich
habe
diese
Albträume,
die
mich
dazu
bringen,
nicht
träumen
zu
wollen
I
wonder
who
gon'
get
locked
up,
I
hope
it
ain't
me
Ich
frage
mich,
wer
verhaftet
wird,
ich
hoffe,
ich
bin
es
nicht
I
gotta
watch
what
I
say
every
time
that
I
speak
Ich
muss
aufpassen,
was
ich
sage,
jedes
Mal,
wenn
ich
spreche
Cause
they
be
talking
like
they
tryna
do
me
like
they
did
to
JFK
Denn
sie
reden
so,
als
wollten
sie
mich
wie
JFK
behandeln
I
told
my
homie
scratch
the
serial
numbers
off
the
dirty
K
Ich
sagte
meinem
Kumpel,
er
soll
die
Seriennummern
von
der
dreckigen
K
abkratzen
We
ready
for
whatever,
we
could
pull
up
on
you
anyday
Wir
sind
bereit
für
alles,
wir
könnten
jederzeit
bei
dir
auftauchen
Then
catch
you
in
the
cut
& let
the
cutters
take
your
face
away
Dann
erwischen
wir
dich
im
Hinterhalt
& lassen
die
Messer
dein
Gesicht
wegschneiden
Everybody
getting
mad
cause
they
see
me
doing
good
Alle
sind
sauer,
weil
sie
sehen,
dass
es
mir
gut
geht
Everybody
say
they
know
me
cause
they
from
my
neighborhood
Jeder
sagt,
er
kennt
mich,
weil
er
aus
meiner
Nachbarschaft
kommt
But
they
ain't
ever
talked
to
me
'til
I
made
it
out
the
hood
Aber
sie
haben
nie
mit
mir
gesprochen,
bis
ich
es
aus
dem
Viertel
geschafft
habe
I
know
they
wanna
see
me
fall,
tell
my
momma
knock
on
wood
Ich
weiß,
sie
wollen
mich
fallen
sehen,
sag
meiner
Mutter,
sie
soll
auf
Holz
klopfen
I
swear
I'm
sick
of
paranoia
Ich
schwöre,
ich
habe
die
Paranoia
satt
I
just
want
it
to
be
over
Ich
will
einfach,
dass
es
vorbei
ist
I
swear
I'm
sick
of
paranoia
Ich
schwöre,
ich
habe
die
Paranoia
satt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesús García
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.