Paroles et traduction 666 - Prince of Darkness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prince of Darkness
Принц Тьмы
I'm
not
quite
sure
in
what
I
believe
Я
не
совсем
уверен,
во
что
верю.
Should
I
follow
You,
or
him?
Должен
ли
я
следовать
за
Тобой
или
за
ним?
He
promises
me
the
world,
a
whole
life
Он
обещает
мне
целый
мир,
целую
жизнь.
Just
join
hands
and
let
us
follow
the
evil
Просто
возьми
меня
за
руку,
и
давай
последуем
за
злом.
Oh
God,
oh
no
God
have
mercy!
О,
Боже,
о
нет,
Боже,
смилуйся!
The
prince
of
darkness!
Принц
Тьмы!
Come
my
children
Подойдите,
дети
мои.
Time
is
getting
late
Время
истекает,
And
space
is
getting
bounded
и
пространство
сужается.
It's
time
to
enjoy
your
sins
Пора
насладиться
вашими
грехами.
Just
look
up
to
the
man
in
the
mirror
Просто
посмотрите
на
человека
в
зеркале
From
out
of
the
shadow
Из
тени
I
guide
you
to
a
place
on
earth,
Я
проведу
тебя
в
такое
место
на
земле,
Where
you
have
never
been
before
где
ты
никогда
не
была.
I
stimulate
and
activate
your
brain
Я
стимулирую
и
активирую
твой
мозг,
Adrenaline
is
floating
through
your
veins
адреналин
течет
по
твоим
венам.
Do
you
reach
out
for
the
climax?
Ты
достигаешь
кульминации?
Wanna
touch
the
sky?
Хочешь
коснуться
неба?
The
sky
is
the
limit
Небо
— это
предел.
You
can't
leave
the
circle
of
insanity
or
serenity
Ты
не
можешь
покинуть
круг
безумия
или
безмятежности.
Do
you
have
faith
in
the
Lord
above?
Ты
веришь
в
Господа?
Do
you
want
to
be
free?
Ты
хочешь
быть
свободной?
Release
yourself
and
follow
me,
Освободи
себя
и
следуй
за
мной,
The
prince
of
darkness,
the
prince
of
darkness
Принцем
Тьмы,
Принцем
Тьмы.
The
prince
of
darkness.
God...?
Принц
Тьмы.
Бог...?
I'm
not
quite
sure
in
what
I
believe
Я
не
совсем
уверен,
во
что
верю.
Should
I
follow
You,
or
him?
Должен
ли
я
следовать
за
Тобой
или
за
ним?
He
promises
me
the
world,
a
whole
life
Он
обещает
мне
целый
мир,
целую
жизнь.
Just
join
hands
and
let
us
follow
the
evil
Просто
возьми
меня
за
руку,
и
давай
последуем
за
злом.
Oh
God,
oh
no
God
have
mercy!
О,
Боже,
о
нет,
Боже,
смилуйся!
The
prince
of
darkness
The
prince
of
the
darkness
Принц
Тьмы.
Принц
Тьмы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIKE GRIESHEIMER, THOMAS DETERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.