666 - Prince of Darkness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 666 - Prince of Darkness




Prince of Darkness
Принц Тьмы
Ad God...?
К Богу...?
I'm not quite sure in what I believe
Я не совсем уверен, во что верю.
Should I follow You, or him?
Должен ли я следовать за Тобой или за ним?
He promises me the world, a whole life
Он обещает мне целый мир, целую жизнь.
Just join hands and let us follow the evil
Просто возьми меня за руку, и давай последуем за злом.
Oh God, oh no God have mercy!
О, Боже, о нет, Боже, смилуйся!
Forgive me
Прости меня.
The prince of darkness!
Принц Тьмы!
Come my children
Подойдите, дети мои.
Time is getting late
Время истекает,
And space is getting bounded
и пространство сужается.
It's time to enjoy your sins
Пора насладиться вашими грехами.
Just look up to the man in the mirror
Просто посмотрите на человека в зеркале
And come.
и подойдите.
From out of the shadow
Из тени
Into the light
к свету
I guide you to a place on earth,
Я проведу тебя в такое место на земле,
Where you have never been before
где ты никогда не была.
I stimulate and activate your brain
Я стимулирую и активирую твой мозг,
Adrenaline is floating through your veins
адреналин течет по твоим венам.
Do you reach out for the climax?
Ты достигаешь кульминации?
Wanna touch the sky?
Хочешь коснуться неба?
The sky is the limit
Небо это предел.
You can't leave the circle of insanity or serenity
Ты не можешь покинуть круг безумия или безмятежности.
Do you have faith in the Lord above?
Ты веришь в Господа?
Do you want to be free?
Ты хочешь быть свободной?
Release yourself and follow me,
Освободи себя и следуй за мной,
The prince of darkness, the prince of darkness
Принцем Тьмы, Принцем Тьмы.
The prince of darkness. God...?
Принц Тьмы. Бог...?
I'm not quite sure in what I believe
Я не совсем уверен, во что верю.
Should I follow You, or him?
Должен ли я следовать за Тобой или за ним?
He promises me the world, a whole life
Он обещает мне целый мир, целую жизнь.
Just join hands and let us follow the evil
Просто возьми меня за руку, и давай последуем за злом.
Oh God, oh no God have mercy!
О, Боже, о нет, Боже, смилуйся!
Forgive me
Прости меня.
The prince of darkness The prince of the darkness
Принц Тьмы. Принц Тьмы.
Forgive me
Прости меня.





Writer(s): MIKE GRIESHEIMER, THOMAS DETERT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.