Paroles et traduction 67 - Hectic
Shit
can
get
hectic
Всё
может
быть
сумасшедшим
I
stay
out
the
way
and
I
mind
my
business,
it's
hectic
(Hectic)
Я
не
лезу
не
в
своё
дело
и
занимаюсь
своими
делами,
это
сумасшествие
(Сумасшествие)
I'm
stackin'
the
money,
I'm
stackin'
the
money
like
Tetris
(Tetris)
Я
складываю
деньги,
я
складываю
деньги
как
в
Тетрисе
(Тетрис)
My
niggas
playin'
it
cool
but
they
can
get
reckless
(Reckless)
Мои
ниггеры
ведут
себя
спокойно,
но
они
могут
быть
безрассудными
(Безрассудными)
They
can
get
reckless
Они
могут
быть
безрассудными
This
shit
hectic
(Hectic)
Это
сумасшествие
(Сумасшествие)
I
stay
in
my
lane,
I
get
to
the
bag,
then
I
exit
(Exit)
Я
остаюсь
в
своей
полосе,
собираю
деньги
и
ухожу
(Ухожу)
Ballin'
on
these
niggas,
might
as
well
call
me
Sexton
(Colin
Sexton)
Выигрываю
у
этих
ниггеров,
можно
звать
меня
Секстон
(Колин
Секстон)
When
Pistol
Pete
died,
man,
that
was
a
message
(That
was
a
message)
Когда
Пистол
Пит
умер,
это
был
знак
(Это
был
знак)
That
was
a
message
(Damn)
Это
был
знак
(Чёрт)
Hectic
(Hectic)
Сумасшествие
(Сумасшествие)
Pickin'
up
the
phone,
callin'
my
momma
(Brrt,
Bret)
Поднимаю
телефон,
звоню
маме
(Бррт,
брет)
Just
checkin'
(Just
checkin',
mom)
Просто
проверяю
(Просто
проверяю,
мам)
Whole
gang
wrist
bling
out,
that
is
a
blessin'
(Bling,
baow)
У
всей
банды
на
запястьях
блестят
бриллианты,
это
благословение
(Блеск,
бау)
Livin'
in
the
big
mansion,
ain't
no
stressin'
(Marble
floors)
Живу
в
большом
особняке,
никакого
стресса
(Мраморные
полы)
Ain't
no
stressin'
(We
got
marble
floors)
Никакого
стресса
(У
нас
мраморные
полы)
Extra
(Extra),
lookin'
like
I
need
extra
(Extra)
Лишнего
(Лишнего),
выгляжу
так,
будто
мне
нужно
ещё
(Ещё)
Young
nigga,
pick
up
that
bag
Молодой
ниггер,
забери
эту
сумку
Countin'
cash
like
[?]
(Woah)
Считаю
наличные
как
[?]
(Вау)
Steppin'
on
all
of
these
peasants
Шагаю
по
всем
этим
крестьянам
Can't
forget
that
shit
can
get
hectic
Нельзя
забывать,
что
всё
может
быть
сумасшедшим
Hangin'
out
the
window,
screamin'
out
my
fuckin'
lungs
Высовываюсь
из
окна,
кричу
во
всё
горло
Tear
fallin',
it's
a
blessin'
(Blessin')
Слеза
катится,
это
благословение
(Благословение)
Shit
can
get
hectic
Всё
может
быть
сумасшедшим
I
stay
out
the
way
and
I
mind
my
business,
it's
hectic
Я
не
лезу
не
в
своё
дело
и
занимаюсь
своими
делами,
это
сумасшествие
I'm
stackin'
the
money,
I'm
stackin'
the
money
like
Tetris
Я
складываю
деньги,
я
складываю
деньги
как
в
Тетрисе
My
niggas
playin'
it
cool
but
they
can
get
reckless
Мои
ниггеры
ведут
себя
спокойно,
но
они
могут
быть
безрассудными
They
can
get
reckless
Они
могут
быть
безрассудными
This
shit
hectic
Это
сумасшествие
I
stay
out
the
way
and
I
mind
my
business,
it's
hectic
(Woah,
woah)
Я
не
лезу
не
в
своё
дело
и
занимаюсь
своими
делами,
это
сумасшествие
(Вау,
вау)
I'm
stackin'
the
money,
Я
складываю
деньги,
I'm
stackin'
the
money
like
Tetris
(Woah,
woah)
Я
складываю
деньги
как
в
Тетрисе
(Вау,
вау)
My
niggas
playin'
it
cool
but
they
Мои
ниггеры
ведут
себя
спокойно,
но
они
Can
get
reckless
(Woah,
woah,
hectic)
Могут
быть
безрассудными
(Вау,
вау,
сумасшествие)
They
can
get
reckless
(Woah,
woah,
hectic,
hectic)
Они
могут
быть
безрассудными
(Вау,
вау,
сумасшествие,
сумасшествие)
This
shit
hectic
(Woah,
woah)
Это
сумасшествие
(Вау,
вау)
Hectic
(Woah,
woah,
woah,
woah)
Сумасшествие
(Вау,
вау,
вау,
вау)
Hectic,
hectic,
hectic
(Woah,
woah,
woah,
woah)
Сумасшествие,
сумасшествие,
сумасшествие
(Вау,
вау,
вау,
вау)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Mubama, Lloyd Achempong, Cassiel Wuta Ofei, Melique Garraway, Joshua Amon, Jamie Bugeja
Album
The 6
date de sortie
06-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.