67 feat. LD, Dimzy, Asap, Monkey & Liquez - 5AM Vamping - traduction des paroles en allemand

5AM Vamping - *67 , Dimzy , Liquez , LD , Monkey traduction en allemand




5AM Vamping
5 Uhr morgens Vamping
Squad
Squad
From kway back then likkle yout' fam I learned how to rob
Schon damals, als kleiner Junge, Fam, lernte ich zu rauben
Ring trap, ring trap, manaman sell Whitney and Bob
Ring trap, ring trap, Mann, wir verkaufen Whitney und Bob
67 ain't a gang, it's a family, something like a mob
67 ist keine Gang, es ist eine Familie, sowas wie die Mafia
Bang for my bro, bang for my blood nonstop
Schieße für meinen Bro, schieße für mein Blut nonstop
Got drillers that lurk with the mop
Hab' Driller, die mit dem Mopp lauern
You don't wanna see LD with that spinner that barks like a dog
Du willst LD nicht mit dem Spinner sehen, der bellt wie ein Hund
Slip or slide, slip then you're gonna get got
Ausrutschen oder abrutschen, rutsch aus, dann wirst du erwischt
Put smoke in the ride let's lurk I'm tryna hit em with the dots
Bring Rauch ins Auto, lass uns lauern, ich versuch', sie mit der Schrotflinte zu treffen
Vamping
Vamping
5am with the gang, blowing loud on a gang ting
5 Uhr morgens mit der Gang, rauchen Lautes auf 'ner Gang-Sache
Finnessing the game like Messi
Das Spiel austricksen wie Messi
Whenever 67's in the rave manaman blow loud so the club's so smelly
Immer wenn 67 im Rave ist, rauchen die Jungs Lautes, sodass der Club stinkt
Pengting tryna act prestige in the corner but man know she a jezzy
Heißes Mädel versucht, in der Ecke vornehm zu tun, aber Mann weiß, sie ist 'ne Schlampe
Money don't sleep at all
Geld schläft überhaupt nicht
I link my plug then chop it all up
Ich treff' meinen Plug, dann zerteil' ich alles
Hit the market and set up my stall
Geh' auf den Markt und bau' meinen Stand auf
My young boys get in them bands
Meine jungen Jungs machen diese Batzen
They said trapping man fuck that school
Sie sagten, Trappen, Mann, scheiß auf die Schule
Dropped two packs off kway
Hab' zwei Packs weit weg abgeliefert
Told my runners "Don't fuck up at all"
Sagte meinen Läufern: "Verkackt es bloß nicht"
I get bands that's cool
Ich mach' Batzen, das ist cool
From trapping, shows and making new tunes
Durch Trappen, Shows und neue Tunes machen
Kitties dem love my stones
Die Kätzchen lieben meine Steine
Shooters and trappers and pengtings love my tunes
Shooter und Trapper und heiße Mädels lieben meine Tunes
From way back we fucked up the roads
Schon lange machen wir die Straßen unsicher
Skengs on peds, skengs in a 4 door too
Knarren auf Mopeds, Knarren auch im Viertürer
Dotty on the ride from way back
Schrotflinte im Auto schon seit langem
32 spinners and bro we had a 44 too
.32er Spinner und Bro, wir hatten auch 'ne .44er
Now we got a chopper with 50
Jetzt haben wir 'nen Chopper mit 50
You don't wanna get hit with this corn
Du willst nicht von diesem Blei getroffen werden
That's 50 bells in this clip
Das sind 50 Kugeln in diesem Magazin
Gun same size like a fucking chainsaw
Waffe so groß wie 'ne verdammte Kettensäge
Little man you won't ever understand
Kleiner Mann, du wirst es nie verstehen
Until you see the fucking size of the corn
Bis du die verdammte Größe des Bleis siehst
44 in a 4 door like 67k, what, where? Hold corn
.44er im Viertürer wie 67k, was, wo? Fang Blei
Gang
Gang
Since LD's here who cares if Scribz on a ban
Da LD hier ist, wen kümmert's, ob Scribz gesperrt ist
Suttin got touched round there now there's bare feds where man hang
Irgendwas wurde da drüben erledigt, jetzt sind haufenweise Bullen da, wo Mann abhängt
How you fucking with dem man there and claiming that we're fam?
Wie kannst du mit den Typen da abhängen und behaupten, wir sind Familie?
Well you'll soon learn that can be dodgy
Naja, du wirst bald lernen, dass das heikel sein kann
Free Wig got locked for a body
Free Wig, wurde für 'ne Leiche eingebuchtet
Ain't seen him since '011
Hab ihn seit '011 nicht gesehen
Them days we got stashed with a shotty
Damals hatten wir 'ne Schrotflinte versteckt
You better just mean it and do it
Du solltest es besser ernst meinen und es tun
When I raise that mash, no time to say sorry
Wenn ich die Knarre hebe, keine Zeit, sich zu entschuldigen
Young boys on the block trapping on volks these days
Junge Jungs aufm Block trappen heutzutage auf Fahrrädern
Who cares about colly
Wen kümmert die Uni
You don't wanna see Liquez with a skeng
Du willst Liquez nicht mit 'ner Knarre sehen
That there's nothing but danger
Das da ist nichts als Gefahr
That's churches, suits and ties
Das bedeutet Kirchen, Anzüge und Krawatten
And family singing "away in a manger"
Und Familie singt „Away in a Manger“
Had am you were smoking on cheese
Hatte Amnesia, du hast Cheese geraucht
Calm down you don't know about flavours
Beruhig dich, du kennst dich nicht mit Sorten aus
Need a steak and rice
Brauch' ein Steak mit Reis
Got this thing on my waist, don't care
Hab das Ding an meiner Hüfte, ist mir egal
Still going through flavours
Geh' immer noch durch die Sorten





Writer(s): Steve Mubama, Gerrard Amfo Twenefo, Cassiel Wuta Ofei, Lloyd Achempong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.