6LACK - Talkback - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 6LACK - Talkback




Talkback
Обратная связь
I think I'ma drive the lamb' today (uh)
Кажется, сегодня я буду кататься на «Ламбе» (у)
I don't get hyped off a like, been a long week
Меня не цепляет лайк, выдалась долгая неделя
I had to put the 'Gram away (uh)
Пришлось отложить Инстаграмчик (у)
Focus on the shit that matter, go get the bag
Сосредоточься на том, что важно, иди и заработай деньги
Bring it back for your family's sake (uh)
Принеси их ради своей семьи (у)
No more stressin'
Хватит стрессовать
I know the method and I'm down to spread the word until my family straight
Я знаю способ и буду распространять его, пока моя семья не будет в порядке
(Ayy, okay, ayy, okay, okay, okay)
(Ага, ладно, ага, ладно, ладно, ладно, ладно)
Got so many diamonds, they like, "Oh, Lord"
У меня так много бриллиантов, что они такие: "Господи"
Big business plans in my Goyard
В моем Goyard'е большие бизнес-планы
Young and still humble, tryna hold on
Молодой и все еще скромный, пытаюсь держаться
Heard 'em talkin' down, that shit just roll off
Слышал, как они говорили гадости, но это все от меня отскакивает
That shit just roll off (that shit just roll off)
Это все от меня отскакивает (это все от меня отскакивает)
I feel so top-tier (I feel so top-tier)
Я чувствую себя на вершине чувствую себя на вершине)
I hear 'em talk down (I hear 'em talk down)
Я слышу, как они говорят гадости слышу, как они говорят гадости)
But I do not care (but I do not care)
Но мне все равно (но мне все равно)
'Cause when it's full circle, no, I will not spare (will not)
Потому что, когда круг замкнется, нет, я не пощажу (не пощажу)
It's been a long road (it's been a long)
Это был долгий путь (это был долгий)
No, you were not there (no, you were not, no, you werе not)
Нет, тебя там не было (нет, тебя не было, нет, тебя не было)
Never let your mouth get that diarrhea
Никогда не позволяй своему рту страдать словесным поносом
I see you motherfucker and I wouldn't wanna be you
Я вижу тебя, ублюдок, и я бы не хотел быть на твоем месте
(I wouldn't wanna be you, ayy, wanna be you, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
бы не хотел быть на твоем месте, ага, хотел бы быть тобой, ага, ага, ага, ага, ага)
Ayy, I just spoke to God on the phone (ayy)
Ага, я только что говорил с Богом по телефону (ага)
That ain't cap (nah, nah)
Это не вранье (не, не)
He was there (he was there)
Он был там (он был там)
Loud and clear (loud and clear)
Громко и четко (громко и четко)
I said, "What's up?", He talked back
Я сказал: "Как дела?", Он ответил
Don't let your enemies throw you off track (ayy)
Не позволяй своим врагам сбить тебя с пути (ага)
No weapon formed, even devilish horns
Никакое оружие не создано, даже дьявольские рога
By the people, I'm sworn
Народом я приведен к присяге
Since the day I was born, motherfuck
С того дня, как я родился, мать твою
(Look, I ain't gotta say it, yeah)
(Слушай, мне не нужно это говорить, да)
Ayy, I just spoke to God on the phone and He don't like ugly
Ага, я только что говорил с Богом по телефону, и он не любит уродства
Flawed people hate me but the real niggas love me
Несовершенные люди ненавидят меня, но настоящие ниггеры любят
I'm speakin' your mind 'cause I been through
Я говорю то, что ты думаешь, потому что я прошел через
Everything every other person been through
Все, через что прошел любой другой человек
I've always been the one that my people could vent to
Я всегда был тем, кому мои люди могли излить душу
You gotta want it on your own, I can't convince you
Ты должна хотеть этого сама, я не могу тебя убедить
I stopped makin' excuses and speakin' on things I don't know
Я перестал искать оправдания и говорить о вещах, которых не знаю
You should do the same, that should be your one goal
Тебе следует делать то же самое, это должно быть твоей единственной целью
Another million, I'ma need a drumroll
Еще один миллион, и мне понадобится барабанная дробь
Been through the rain without a poncho
Прошел через дождь без пончо
And it ain't all about the hundos
И дело не только в деньгах
But I'ma use them hundos to buy my block, I'll see you at the top
Но я использую эти деньги, чтобы выкупить свой район, увидимся на вершине
I just spoke to God on the phone (on the phone)
Я только что говорил с Богом по телефону (по телефону)
That ain't cap (nah, nah)
Это не вранье (не, не)
He was there (He was there)
Он был там (Он был там)
Loud and clear (loud and clear)
Громко и четко (громко и четко)
I said, "What's up?" ("What's up?"), He talked back (He talked back)
Я сказал: "Как дела?" ("Как дела?"), Он ответил (Он ответил)
Don't let your enemies throw you off track (ayy)
Не позволяй своим врагам сбить тебя с пути (ага)
No weapon formed, even devilish horns
Никакое оружие не создано, даже дьявольские рога
By the people, I'm sworn
Народом я приведен к присяге
Since the day I was born, motherfuck
С того дня, как я родился, мать твою
(Look, I ain't gotta say it, yeah)
(Слушай, мне не нужно это говорить, да)
Me a couple years ago is not me today
Я пару лет назад - это не я сегодня
That should come as no surprise
Это не должно быть сюрпризом
I need answers, I go to God
Мне нужны ответы, я обращаюсь к Богу
He talk back
Он отвечает





Writer(s): Gordon Matthew Sumner, Ricardo Valdez Jr Valentine, Scribz Riley, D. Miller, Yakob, Nick Veinoglou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.