Paroles et traduction 6arelyhuman feat. Pröz - Won't Last Long
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't Last Long
Долго не продлится
Better
work
it,
mama
Работай
над
этим,
детка,
So
take
my
clothes
off
all
night,
don't
care
if
it's
right
Так
что
снимай
с
меня
одежду
всю
ночь,
неважно,
правильно
ли
это,
We
won't
last
that
long
Мы
не
продлимся
долго.
It-it-it's
your
moment
in
life
when
the
lights
feel
so
bright
Это
твой
момент
в
жизни,
когда
свет
кажется
таким
ярким,
How
could
it
go
wrong?
Как
все
может
пойти
не
так?
Did
you
know
that
they
pay
me
to
slay
the
stage?
Ты
знал,
что
мне
платят
за
то,
чтобы
я
разносила
сцену?
Did
you
know
that
it's
the
6arelyhuman
age?
Ты
знал,
что
сейчас
эпоха
6arelyhuman?
'Cause
I
live
on
the
edge
and
I
have
no
time
to
wait
Потому
что
я
живу
на
грани,
и
у
меня
нет
времени
ждать,
Oh,
yeah,
oh-oh,
yeah
О,
да,
о-о,
да.
Not-not-not
a
bartender,
but,
baby,
I
can
serve
Не-не-не
бармен,
но,
детка,
я
могу
обслужить,
Be-be-be
like
me
with
these
legendary
curves
Будь-будь-будь
как
я
с
этими
легендарными
изгибами.
I
can
end
a
bitch
any
day
if
they
mess
with
my
pay
Я
могу
прикончить
сучку
в
любой
день,
если
она
свяжется
с
моей
зарплатой,
You-you-you
can
call
me
sick,
so
androgynous
Ты-ты-ты
можешь
называть
меня
больной,
такой
андрогинной,
But
I
know
you
wanna
Но
я
знаю,
ты
хочешь.
So
come
and
get
your
face
on
my
luscious
lips
Так
что
подойди
и
прижмись
своим
лицом
к
моим
сладким
губам,
Better
work
it,
mama
Работай
над
этим,
детка.
So
take
my
clothes
off
all
night,
don't
care
if
it's
right
Так
что
снимай
с
меня
одежду
всю
ночь,
неважно,
правильно
ли
это,
We
won't
last
that
long
Мы
не
продлимся
долго.
It-it-it's
your
moment
in
life
when
the
lights
feel
so
bright
Это
твой
момент
в
жизни,
когда
свет
кажется
таким
ярким,
How
could
it
go
wrong?
Как
все
может
пойти
не
так?
So
take
my
clothes
off
all
night,
don't
care
if
it's
right
Так
что
снимай
с
меня
одежду
всю
ночь,
неважно,
правильно
ли
это,
We
won't
last
that
long
Мы
не
продлимся
долго.
It-it-it's
your
moment
in
life
when
the
lights
feel
so
bright
Это
твой
момент
в
жизни,
когда
свет
кажется
таким
ярким,
How
could
it
go
wrong?
Как
все
может
пойти
не
так?
I
got
luscious
hair
with
colored
tips
У
меня
роскошные
волосы
с
цветными
кончиками,
Fashionably
late
with
hot
pink
lips
Модно
опаздываю
с
ярко-розовыми
губами.
Want
me,
want
me
bad,
bitch?
Get
a
grip!
Хочешь
меня,
сильно
хочешь,
сучка?
Держи
себя
в
руках!
I-I-I'm
so
juicy,
they're
so
wish
Я-я-я
такая
сочная,
они
так
хотят.
I
do
my
thing,
and
I
guess
I
get
them
a
little
shook
Я
делаю
свое
дело,
и,
думаю,
они
немного
в
шоке.
I,
I-I-I
drag
these
bitches
and
I
read
them
like
a
fucking
book
Я,
я-я-я
тащу
этих
сучек
и
читаю
их,
как
чёртову
книгу.
I
got
a
femme
body
and
a
tiny
bust
У
меня
женственное
тело
и
крошечная
грудь,
Saw
you
in
the
club,
eyes
full
of
lust
Видела
тебя
в
клубе,
глаза
полны
похоти.
Clock
them
down,
I'm
extra
nasty
Сбиваю
их
с
ног,
я
чертовски
плохая.
Gossip
queen,
I'm
extra
chatty
Королева
сплетен,
я
чертовски
болтлива,
Got
juicy
sweats
all
the
way
down
to
the
feet
На
мне
сочные
спортивные
штаны
до
самых
ног.
I'm
feeling
myself
when
I
hear
this
beat
Я
чувствую
себя,
когда
слышу
этот
бит,
And
I
taste
like
lollipops,
I'm
so
sweet
И
я
на
вкус
как
леденец,
такая
сладкая.
You
garbage
bitches,
but
I'm
so
chic
Вы,
сучки,
мусор,
а
я
такая
шикарная.
You-you-you
can
call
me
sick,
so
androgynous
Ты-ты-ты
можешь
называть
меня
больной,
такой
андрогинной,
But
I
know
you
wanna
Но
я
знаю,
ты
хочешь.
So
come
and
get
your
face
on
my
luscious
lips
Так
что
подойди
и
прижмись
своим
лицом
к
моим
сладким
губам,
Better
work
it,
mama
Работай
над
этим,
детка.
So
take
my
clothes
off
all
night,
don't
care
if
it's
right
Так
что
снимай
с
меня
одежду
всю
ночь,
неважно,
правильно
ли
это,
We
won't
last
that
long
Мы
не
продлимся
долго.
It-it-it's
your
moment
in
life
when
the
lights
feel
so
bright
Это
твой
момент
в
жизни,
когда
свет
кажется
таким
ярким,
How
could
it
go
wrong?
Как
все
может
пойти
не
так?
So
take
my
clothes
off
all
night,
don't
care
if
it's
right
Так
что
снимай
с
меня
одежду
всю
ночь,
неважно,
правильно
ли
это,
We
won't
last
that
long
Мы
не
продлимся
долго.
It-it-it's
your
moment
in
life
when
the
lights
feel
so
bright
Это
твой
момент
в
жизни,
когда
свет
кажется
таким
ярким,
How
could
it
go
wrong?
Как
все
может
пойти
не
так?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toby Aaron Hamilton, Proz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.