Paroles et traduction 6arelyhuman - Like A G6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po-poppin'
bottles
in
the
ice,
like
a
blizzard
Лопну
бутылки
во
лёд,
словно
метель.
When
we
drink,
we
do
it
right,
gettin'
slizzard
Когда
мы
пьем,
мы
делаем
это
правильно,
получая
слизь
Sippin'
sizzurp
in
my
ride,
in
my
ride
like
Three
6
Потягиваю
шипение
в
моей
поездке
(в
моей
поездке),
как
Три
6
Now
I'm
feeling
so
fly
like
a
G6
Теперь
я
чувствую
себя
так
летающим,
как
G6.
Like
a
G6,
like
a
G6
Как
G6,
как
G6
Now-now-now-now-now-now
I'm
feeling
so
fly
like
a
G6
Сейчас-сейчас-сейчас-сейчас
я
чувствую
себя
таким
летающим,
как
G6.
Like
a
G6,
like
a
G6
Как
G6,
как
G6
Now-now-now-now-now-now
I'm
feeling
so
fly
like
a
G6
Сейчас-сейчас-сейчас-сейчас
я
чувствую
себя
таким
летающим,
как
G6.
Gimme
that
Mo-Moët-ët
Дай
мне
этот
Мо-Моет-ет
Gimme
that
Crystal-'stal-'stal
Дай
мне
этот
кристалл
(стал)
Ladies
love
my
style,
at
my
table
gettin'
wild
Дамам
нравится
мой
стиль,
за
моим
столом
я
схожу
с
ума.
Get-get-get-get-get
them
bottles
poppin',
we
get
that
drip
and
that
drop
Получите-получите-получите-получите,
чтобы
бутылки
лопнули,
мы
получили
эту
каплю
и
эту
каплю
Now,
give
me
two
more
bottles
'cause
you
know
it
don't
stop
А
теперь,
дай
мне
еще
две
бутылки,
потому
что
ты
знаешь,
что
это
не
остановится.
Hell
yeah,
drink
it
up,
drink-drink
it
up
Черт
возьми,
да,
выпей
это,
выпей-выпей
это.
When
sober
girls
around
me,
they
be
acting
like
they
drunk
Когда
рядом
со
мной
трезвые
девушки,
они
ведут
себя
так,
будто
пьяны.
They
be
acting
like
they
drunk,
acting
a-acting
like
they
drunk
Они
ведут
себя
так,
как
будто
они
пьяны,
ведут
себя
так,
как
будто
они
пьяны.
When-when-when
sober
girls
around
me,
they
be
acting
like
they
drunk
Когда
рядом
со
мной
трезвые
девушки,
они
ведут
себя
так,
будто
пьяны.
Poppin'
bottles
in
the
ice,
like
a
blizzard
Лопну
бутылки
во
лёд,
словно
метель.
When
we
drink,
we
do
it
right,
gettin'
slizzard
Когда
мы
пьем,
мы
делаем
это
правильно,
получая
слизь
Sippin'
sizzurp
in
my
ride,
in
my
ride
like
Three
6
Потягиваю
шипение
в
моей
поездке
(в
моей
поездке),
как
Три
6
Now
I'm
feeling
so
fly
like
a
G6
Теперь
я
чувствую
себя
так
летающим,
как
G6.
Like
a
G6,
like
a
G6
Как
G6,
как
G6
Now-now-now-now-now-now
I'm
feeling
so
fly
like
a
G6
Сейчас-сейчас-сейчас-сейчас
я
чувствую
себя
таким
летающим,
как
G6.
Like
a
G6,
like
a
G6
Как
G6,
как
G6
Now-now-now-now-now-now
I'm
feeling
so
fly
like
a
G6
Сейчас-сейчас-сейчас-сейчас
я
чувствую
себя
таким
летающим,
как
G6.
Sippin
on,
sippin
on
sizz,
I'ma
ma-make
it
fizz
Потягиваю,
потягиваю
шипение,
я
сделаю
это
шипучим.
Girl,
I
keep
it
gangsta,
poppin'
bottles
at
the
crib
Детка,
я
держу
это
гангстером,
глотаю
бутылки
в
кроватке
(кроватке).
This
is
how
we
live,
every
single
night
Вот
как
мы
живем,
каждую
ночь
Take
that
bottle
to
the
head,
and
let
me
see
you
fly
Поднеси
эту
бутылку
к
голове
и
позволь
мне
увидеть,
как
ты
летаешь.
Hell
yeah,
drink
it
up,
drink-drink
it
up
Черт
возьми,
да,
выпей
это,
выпей-выпей
это.
When
sober
girls
around
me,
they
be
acting
like
they
drunk
Когда
рядом
со
мной
трезвые
девушки,
они
ведут
себя
так,
будто
пьяны.
They
be
acting
like
they
drunk,
acting
a-acting
like
they
drunk
Они
ведут
себя
так,
как
будто
они
пьяны,
ведут
себя
так,
как
будто
они
пьяны.
When-when-when
sober
girls
around
me,
they
be
acting
like
they
drunk
Когда
рядом
со
мной
трезвые
девушки,
они
ведут
себя
так,
будто
пьяны.
Poppin'
bottles
in
the
ice,
like
a
blizzard
Лопну
бутылки
во
лёд,
словно
метель.
When
we
drink,
we
do
it
right,
gettin'
slizzard
Когда
мы
пьем,
мы
делаем
это
правильно,
получая
слизь
Sippin'
sizzurp
in
my
ride,
in
my
ride
like
Three
6
Потягиваю
шипение
в
моей
поездке
(в
моей
поездке),
как
Три
6
Now
I'm
feeling
so
fly
like
a
G6
Теперь
я
чувствую
себя
так
летающим,
как
G6.
Like
a
G6,
like
a
G6
Как
G6,
как
G6
Now-now-now-now-now-now
I'm
feeling
so
fly
like
a
G6
Сейчас-сейчас-сейчас-сейчас
я
чувствую
себя
таким
летающим,
как
G6.
Like
a
G6,
like
a
G6
Как
G6,
как
G6
Now-now-now-now-now-now
I'm
feeling
so
fly
like
a
G6
Сейчас-сейчас-сейчас-сейчас
я
чувствую
себя
таким
летающим,
как
G6.
That
808
bump,
make
you
put
you
hands
up
Это
808-й
удар,
который
заставляет
тебя
поднять
руки
вверх.
Make
you
put
you
hands
up,
put
you,
put
you
hands
up
Заставлю
тебя
поднять
руки
вверх,
поднять
руки
вверх,
поднять
руки
вверх.
Yeah,
it's
that
808
bump,
make
you
put
you
hands
up
Да,
это
шишка
808,
заставляющая
тебя
поднять
руки
вверх.
Make
you
put
you
hands
up,
put
you,
put
you
hands
up
Заставлю
тебя
поднять
руки
вверх,
поднять
руки
вверх,
поднять
руки
вверх.
Hell
yeah,
make
you
put
you
hands
up
Черт
возьми,
да,
заставь
тебя
поднять
руки
вверх
Make
you
put
you
hands
up,
put
you,
put
you
hands
up
Заставлю
тебя
поднять
руки
вверх,
поднять
руки
вверх,
поднять
руки
вверх.
Hell
yeah,
make
you
put
you
hands
up
Черт
возьми,
да,
заставь
тебя
поднять
руки
вверх
Make
you
put
you
hands
up,
put
you,
put
you
hands
up
Заставлю
тебя
поднять
руки
вверх,
поднять
руки
вверх,
поднять
руки
вверх.
Poppin'
bottles
in
the
ice,
like
a
blizzard
Лопну
бутылки
во
лёд,
словно
метель.
When
we
drink,
we
do
it
right,
gettin'
slizzard
Когда
мы
пьем,
мы
делаем
это
правильно,
получая
слизь
Sippin'
sizzurp
in
my
ride,
in
my
ride
like
Three
6
Потягиваю
шипение
в
моей
поездке
(в
моей
поездке),
как
Три
6
Now
I'm
feeling
so
fly
like
a
G6
Теперь
я
чувствую
себя
так
летающим,
как
G6.
Like
a
G6,
like
a
G6
Как
G6,
как
G6
Now-now-now-now-now-now
I'm
feeling
so
fly
like
a
G6
Сейчас-сейчас-сейчас-сейчас
я
чувствую
себя
таким
летающим,
как
G6.
Like
a
G6,
like
a
G6
Как
G6,
как
G6
Now-now-now-now-now-now
I'm
feeling
so
fly
like
a
G6
Сейчас-сейчас-сейчас-сейчас
я
чувствую
себя
таким
летающим,
как
G6.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jae Choung, Kevin Nishimura, James Roh, Virman Coquia, Niles Hollowell-dhar, David Singer-vine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.