Paroles et traduction 6iant - Saatler 12
Kalbine
baktın
mı
sen?
Have
you
looked
into
your
heart?
Yarası
var
mı
dünden
bugüne?
Does
it
have
wounds
from
yesterday?
Sözüm
olmadı
gibi
çözüm
yok
It's
like
I
have
no
words
but
no
solutions
Omuzlarım
yüklü
ve
önüm
boş
My
shoulders
are
heavy
and
my
future
is
empty
İki
adım
ileriye
var,
dünüm
yok
I've
moved
forward
and
left
my
past
behind
Saatler
12′ye
vurduğu
gibi
akıyor
yere
As
the
clock
strikes
12,
it
flows
like
water
to
the
ground
Senin
olmadığın
bir
dünya
niye
dönüyor?
Sönüyor
Why
does
the
world
keep
turning
without
you?
It's
fading
away
Saatler
12'ye
vurduğu
gibi
akıyor
yere
As
the
clock
strikes
12,
it
flows
like
water
to
the
ground
Senin
olmadığın
bir
gün
nasıl
geçiyor?
Soruyor
How
am
I
supposed
to
get
through
the
day
without
you?
It's
asking
(Saatler
12′ye
vurduğu
gibi
akıyor
yere)
(As
the
clock
strikes
12,
it
flows
like
water
to
the
ground)
(Senin
olmadığın
bir
dünya
niye
dönüyor?
Sönüyor)
(Why
does
the
world
keep
turning
without
you?
It's
fading
away)
(Saatler
12'ye
vurduğu
gibi
akıyor
yere)
(As
the
clock
strikes
12,
it
flows
like
water
to
the
ground)
(Senin
olmadığın
bir
gün
nasıl
geçiyor?
Soruyor)
(How
am
I
supposed
to
get
through
the
day
without
you?
It's
asking)
Kalbine
baktın
mı
sen?
Have
you
looked
into
your
heart?
Yarası
var
mı
dünden
bugüne?
Does
it
have
wounds
from
yesterday?
Sözüm
olmadı
gibi
çözüm
yok
It's
like
I
have
no
words
but
no
solutions
Omuzlarım
yüklü
ve
önüm
boş
My
shoulders
are
heavy
and
my
future
is
empty
İki
adım
ileriye
var,
dünüm
yok
I've
moved
forward
and
left
my
past
behind
Saatler
12'ye
vurduğu
gibi
akıyor
yere
As
the
clock
strikes
12,
it
flows
like
water
to
the
ground
Senin
olmadığın
bir
dünya
niye
dönüyor?
Sönüyor
Why
does
the
world
keep
turning
without
you?
It's
fading
away
Saatler
12′ye
vurduğu
gibi
akıyor
yere
As
the
clock
strikes
12,
it
flows
like
water
to
the
ground
Senin
olmadığın
bir
gün
nasıl
geçiyor?
Soruyor
How
am
I
supposed
to
get
through
the
day
without
you?
It's
asking
(Saatler
12′ye
vurduğu
gibi
akıyor
yere)
(As
the
clock
strikes
12,
it
flows
like
water
to
the
ground)
(Senin
olmadığın
bir
dünya
niye
dönüyor?
Sönüyor)
(Why
does
the
world
keep
turning
without
you?
It's
fading
away)
(Saatler
12'ye
vurduğu
gibi
akıyor
geri)
(As
the
clock
strikes
12,
it
flows
back)
(Senin
olmadığın
bir
gün
nasıl
geçiyor?
Soruyor)
(How
am
I
supposed
to
get
through
the
day
without
you?
It's
asking)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.