Paroles et traduction 6o - Accident Prone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accident Prone
Склонный к Несчастным Случаям
Running
out
of
patience
Моё
терпение
на
исходе,
Every
bitch
I
ever
met
has
2 faces,
yeah
У
каждой
сучки,
что
я
встречал,
два
лица,
да,
You
in
2 places
Ты
на
двух
стульях,
One
is
here
with
me,
other
is
out
doing
lame
shit,
yeah
Один
здесь,
со
мной,
а
другой
где-то
хернёй
страдает,
да,
But
you
knew
how
to
fake
it
Но
ты
умела
притворяться,
And
once
I
found
out,
you
expect
me
not
to
say
shit,
yeah
А
когда
я
всё
узнал,
ты
думаешь,
я
промолчу?
Да
ни
хрена,
Look
what
I
created
Посмотри,
что
я
создал,
You
won't
find
that
in
another
man,
shawty
can't
replace
this,
yeah
Другого
такого
не
найдёшь,
детка,
меня
тебе
не
заменить,
да,
I'm
better
off
alone
Мне
лучше
быть
одному,
But
an
image
of
your
face
still
embedded
on
my
phone
Но
образ
твоего
лица
всё
ещё
впечатался
в
мой
телефон,
I
don't
trust
what
you
say
'cause
it's
never
what
I'm
shown
Я
не
верю
твоим
словам,
потому
что
они
никогда
не
совпадают
с
тем,
что
я
вижу,
Sometimes
I
feel
like
I'm
accident-prone
Иногда
мне
кажется,
что
я
просто
притягиваю
несчастья.
Empty
me
from
the
inside
out
Опустошаешь
меня
изнутри,
Build
me
up
just
to
let
me
down
Возносишь
до
небес,
чтобы
потом
уронить,
I
should
be
used
to
this
shit
by
now
Мне
бы
уже
привыкнуть
к
такому
дерьму,
The
way
it
turned
out
isn't
what
we
talked
about
Всё
обернулось
совсем
не
так,
как
мы
планировали,
So
there
ain't
nothing
left
to
talk
about
Так
что
нам
больше
не
о
чем
говорить,
I'm
done,
now
I'm
walkin'
out
Я
закончил,
я
ухожу,
I
don't
think
that
I
should
love
for
now
Не
думаю,
что
мне
стоит
сейчас
влюбляться,
Off
the
drugs,
really
numb,
yeah
I'm
buggin'
out
На
отходняке,
пустота
внутри,
да,
я
слетаю
с
катушек.
I'm
really
bugging,
trynna
feel
something,
but
I
don't
feel
nothing
at
all
Я
реально
схожу
с
ума,
пытаюсь
что-то
почувствовать,
но
внутри
пустота,
My
fam
worried
my
consumption
and
all,
I
tell
'em
that
they
just
make
assumptions
and
all
that
Моя
семья
волнуется
из-за
моего
потребления,
я
говорю
им,
что
они
просто
делают
поспешные
выводы,
I'm
lying
right
through
my
teeth,
damn,
guess
that
makes
you
like
me
Я
вру,
не
открывая
рта,
чёрт,
наверное,
ты
такая
же,
Damn,
never
really
wanted
to
be
like
that,
but
that's
before
you
poisoned
me
Чёрт,
никогда
не
хотел
быть
таким,
но
это
было
до
того,
как
ты
меня
отравила,
Taught
me
somethin'
bout
loyalty,
next
time,
guess
that'd
be
a
choice
for
me
Научила
меня
кое-чему
о
верности,
в
следующий
раз,
думаю,
это
будет
мой
осознанный
выбор,
That's
the
last
that
I
give
a
bitch
royalty,
they
gon'
take
that
shit
and
run
away
joyfully
Это
последняя
сучка,
которую
я
вознаградил,
как
королеву,
они
принимают
это
как
должное
и
радостно
сваливают,
I'm
better
off
alone
Мне
лучше
быть
одному,
But
an
image
of
your
face
still
embedded
on
my
phone
Но
образ
твоего
лица
всё
ещё
впечатался
в
мой
телефон,
I
don't
trust
what
you
say
'cause
it's
never
what
I'm
shown
Я
не
верю
твоим
словам,
потому
что
они
никогда
не
совпадают
с
тем,
что
я
вижу,
Sometimes
I
feel
like
I'm
accident-prone
Иногда
мне
кажется,
что
я
просто
притягиваю
несчастья.
Empty
me
from
the
inside
out
Опустошаешь
меня
изнутри,
Build
me
up
just
to
let
me
down
Возносишь
до
небес,
чтобы
потом
уронить,
I
should
be
used
to
this
shit
by
now
Мне
бы
уже
привыкнуть
к
такому
дерьму,
The
way
it
turned
out
isn't
what
we
talked
about
Всё
обернулось
совсем
не
так,
как
мы
планировали,
So
there
ain't
nothing
left
to
talk
about
Так
что
нам
больше
не
о
чем
говорить,
I'm
done,
now
I'm
walkin'
out
Я
закончил,
я
ухожу,
I
don't
think
that
I
should
love
for
now
Не
думаю,
что
мне
стоит
сейчас
влюбляться,
Off
the
drugs,
really
numb,
yeah
I'm
buggin'
out
На
отходняке,
пустота
внутри,
да,
я
слетаю
с
катушек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cody Burns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.