6o - Gimmicks - traduction des paroles en allemand

Gimmicks - 6otraduction en allemand




Gimmicks
Gimmicks
I ain't gon' lie, been stressing 'bout the guap for a minute
Ich lüge nicht, ich mache mir seit einer Minute Stress wegen der Kohle
Call her over, it's easier not to think when I'm in it
Rufe sie an, es ist einfacher, nicht zu denken, wenn ich in ihr bin
Sit in silence after, I don't wanna talk when we're finished
Sitze danach in Stille, ich will nicht reden, wenn wir fertig sind
It ain't worth it, you would never understand the hell I been in
Es ist es nicht wert, du würdest nie verstehen, durch welche Hölle ich gegangen bin
Smoke til' I'm in a panic then drink 'till I'm spinnin'
Rauche, bis ich in Panik gerate, und trinke dann, bis mir schwindelig wird
It been lowering my energy, don't wanna lose vision
Es senkt meine Energie, ich will meine Vision nicht verlieren
All I'd ever want was love but all my trust in them digits
Alles, was ich je wollte, war Liebe, aber mein ganzes Vertrauen liegt in diesen Zahlen
Rather battle all them demons all alone, don't wanna kick it
Kämpfe lieber alleine gegen all diese Dämonen, will nicht rumhängen
A&R's callin' my phone pitching, tellin' me I'm different
A&Rs rufen mich an, machen mir Angebote, sagen mir, ich sei anders
Couldn't name 2 songs, all I hear is bird talk
Könnten keine zwei Songs nennen, alles, was ich höre, ist Vogelgezwitscher
I know you a pigeon, comin' for my soul but I already been sinnin'
Ich weiß, du bist eine Taube, kommst wegen meiner Seele, aber ich habe schon gesündigt
I feel like I'm dead, don't ask how I'm livin'
Ich fühle mich wie tot, frag nicht, wie ich lebe
I been in my head, don't know why I can't pin it
Ich bin in meinem Kopf, weiß nicht, warum ich es nicht festnageln kann
If I did it all again, I would stop the beginnin'
Wenn ich alles noch einmal machen würde, würde ich den Anfang stoppen
Coulda been had bread but I don't like gimmicks
Hätte schon längst Geld haben können, aber ich mag keine Tricks
'Cause that shit is lame, only do this for my pain
Denn dieser Scheiß ist lahm, ich mache das nur wegen meines Schmerzes
I ain't trynna ride on no wave, I just get high, fly away
Ich versuche nicht, auf irgendeiner Welle zu reiten, ich werde einfach high, fliege weg
I just pretend I'm okay, when it's a lot on my plate
Ich tue einfach so, als ob es mir gut geht, wenn ich viel zu tun habe
It be a lot that's at stake, pray the lord my soul to take
Es steht viel auf dem Spiel, bete, dass der Herr meine Seele nimmt
Lot of people talkin' down on my name
Viele Leute reden schlecht über mich
Then they gon' hit me up tell me I've changed
Dann melden sie sich bei mir und sagen, ich hätte mich verändert
Don't want me up, know they want me the same
Wollen mich nicht oben sehen, wollen, dass ich derselbe bleibe
Try to pray for them, I'm losin' my faith
Versuche, für sie zu beten, ich verliere meinen Glauben
When I go out all my energy's drained
Wenn ich rausgehe, ist meine ganze Energie verbraucht
Only see E when I'm checkin' my gauge
Sehe nur E, wenn ich meine Tankanzeige überprüfe
Roll up some gas trynna fill up my tank
Drehe etwas Gras, um meinen Tank zu füllen
I'm a nice guy but I'm filled up with rage
Ich bin ein netter Kerl, aber ich bin voller Wut
Drown in my mind, really feel like a lake of fire
Ertrinke in meinem Kopf, fühle mich wirklich wie ein See aus Feuer
I'm just hoping to put it out
Ich hoffe nur, es zu löschen
Damaged me, know I acquired
Hat mich geschädigt, ich weiß, ich habe
A bad taste, it was left in my mouth
Einen schlechten Geschmack, er blieb in meinem Mund
I've been workin' overtime
Ich habe Überstunden gemacht
Goin' numb but love my bank account
Werde taub, aber liebe mein Bankkonto
Foot got stuck, I'm in overdrive
Mein Fuß ist stecken geblieben, ich bin im Overdrive
And I hate how it's been playin' out
Und ich hasse es, wie es sich entwickelt hat
I ain't gon' lie, been stressing 'bout the guap for a minute
Ich lüge nicht, ich mache mir seit einer Minute Stress wegen der Kohle
Call her over, it's easier not to think when I'm in it
Rufe sie an, es ist einfacher, nicht zu denken, wenn ich in ihr bin
Sit in silence after, I don't wanna talk when we're finished
Sitze danach in Stille, ich will nicht reden, wenn wir fertig sind
It ain't worth it, you would never understand the hell I been in
Es ist es nicht wert, du würdest nie verstehen, durch welche Hölle ich gegangen bin
Smoke til' I'm in a panic then drink 'till I'm spinnin'
Rauche, bis ich in Panik gerate, und trinke dann, bis mir schwindelig wird
It been lowering my energy, don't wanna lose vision
Es senkt meine Energie, ich will meine Vision nicht verlieren
All I'd ever want was love but all my trust in them digits
Alles, was ich je wollte, war Liebe, aber mein ganzes Vertrauen liegt in diesen Zahlen
Rather battle all them demons all alone, don't wanna kick it
Kämpfe lieber alleine gegen all diese Dämonen, will nicht rumhängen
A&R's callin' my phone pitching, tellin' me I'm different
A&Rs rufen mich an, machen mir Angebote, sagen mir, ich sei anders
Couldn't name 2 songs, all I hear is bird talk
Könnten keine zwei Songs nennen, alles, was ich höre, ist Vogelgezwitscher
I know you a pigeon, comin' for my soul but I already been sinnin'
Ich weiß, du bist eine Taube, kommst wegen meiner Seele, aber ich habe schon gesündigt
I feel like I'm dead, don't ask how I'm livin'
Ich fühle mich wie tot, frag nicht, wie ich lebe
I been in my head, don't know why I can't pin it
Ich bin in meinem Kopf, weiß nicht, warum ich es nicht festnageln kann
If I did it all again, I would stop the beginnin'
Wenn ich alles noch einmal machen würde, würde ich den Anfang stoppen
Coulda been had bread but I don't like gimmicks
Hätte schon längst Geld haben können, aber ich mag keine Tricks





Writer(s): Cody Burns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.