6ok feat. Kabeh - LETS GO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 6ok feat. Kabeh - LETS GO




LETS GO
LETS GO
SIX
SIX
Ye yeah yeah...
Yeah yeah yeah...
Mano, a dor ai pra ser sentida
Baby, the pain is there to be felt
Eu não ta bem o tempo todo é normal
I'm not okay all the time, it's normal
é que eu rezei pra sair da badzera
I prayed to get out of the mess
Mas ainda não avistei nenhum sinal
But I still haven't seen any sign
Ayo, meu bro
Ayo, my dude
C'mon, for real, let's go
C'mon, for real, let's go
Não vou morrer na praia
I'm not gonna die on the beach
Nem vou esquecer meu sonho
Nor will I forget my dream
Não dói mais esse soco
This punch doesn't hurt anymore
apanhei demais, pronto
I've been hit too much, I'm ready
Meus motivos são os mesmo
My reasons are the same
Desistir não ta nos planos
Giving up is not in the plans
E se eu me suicidar...
What if I kill myself...
Não vou encontrar minha paz
I will not find my peace
Eu vou perder meus pais
I will lose my parents
nunca vai me amar
You will never love me
Não vão lembrar de mim
They will not remember me
Eu fui um egoísta
I was selfish
Não pode ser em vão
It can't be in vain
Eu não quero isso pra minha vida
I don't want that for my life
Senti coisas que eu não posso explicar
I felt things I can't explain
Esse tempo longe me fez enxergar
This time away made me see
Que a gente não se afoga em cair no mar
That we don't drown by falling into the sea
Mas por ficar no fundo e esperar
But by staying at the bottom and just waiting
Mano você pode se salvar
Dude only you can save yourself
Mano você pode se salvar
Dude only you can save yourself
Posso ficar rico e nunca ta bom
I can get rich and it's never enough
A fita é outra, eu vim pra te inspirar!
The problem is different, I came to inspire you!
Ayo, meu bro
Ayo, my dude
C'mon, for real, let's go
C'mon, for real, let's go
Não vou morrer na praia
I'm not gonna die on the beach
Nem vou esquecer meu sonho
Nor will I forget my dream
Não dói mais esse soco
This punch doesn't hurt anymore
apanhei demais, pronto
I've been hit too much, I'm ready
Meus motivos são os mesmo
My reasons are the same
Desistir não ta nos planos
Giving up is not in the plans
Real
Real
Ye yeah yeah...
Yeah yeah yeah...
Mano, a dor ai pra ser sentida
Baby, the pain is there to be felt
Eu não ta bem o tempo todo é normal
I'm not okay all the time, it's normal
é que eu rezei pra sair da badzera
I prayed to get out of the mess
Mas ainda não avistei nenhum sinal
But I still haven't seen any sign
E eu cheguei no fundo do poço
And I've hit rock bottom
O bom é que eu conseguia olhar pra cima
The good thing is that I could only look up
Voltei atrás pra pegar um impulso
I went back just to get some momentum
Eu tenho que eu vou subir essa colina
I have faith that I'll climb this hill
Os planos e sonhos, baby, são dos homens
Plans and dreams, baby, belong to men
O tempo é de Deus e é o que importa
Time belongs to God and that's all that matters
Vou fazer o meu sem perder esse brilho
I'll do my thing without losing that glow
vai conhecer essa luz que me sonda, mas...
You'll get to know this light that shines on me, but...
E se eu me suicidar...
What if I kill myself...
Não vou encontrar minha paz
I will not find my peace
Eu vou perder meus pais
I will lose my parents
nunca vai me amar
You will never love me
Não vão lembrar de mim
They will not remember me
Eu fui um egoísta
I was selfish
Não pode ser em vão
It can't be in vain
Eu não quero isso pra minha vida
I don't want that for my life
Ayo, meu bro
Ayo, my dude
C'mon, for real, let's go
C'mon, for real, let's go
Não vou morrer na praia
I'm not gonna die on the beach
Nem vou esquecer meu sonho
Nor will I forget my dream
Não dói mais esse soco
This punch doesn't hurt anymore
apanhei demais, pronto
I've been hit too much, I'm ready
Meus motivos são os mesmo
My reasons are the same
Desistir não ta nos planos
Giving up is not in the plans





Writer(s): Lucas Siqueira, Vitor Barone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.