Paroles et traduction 6ok - SLASH
Digita
6ok
no
Google,
clica
no
play
e
vem...
Type
6ok
on
Google,
click
play
and
come...
*Mothaf*ckslam*
*Mothaf*ckslam*
Saí
de
um
filme
que
tem
um
ciclone
I
came
out
of
a
movie
that
has
a
cyclone
Raios
me
tocam,
eu
estouro
teus
fone
Lightning
strikes
me,
I
blow
your
headphones
Meu
nome
não
é
Dok,
esquece
o
Stallone
My
name
is
not
Dok,
forget
Stallone
Choppa
ta
um
brinco,
me
viu
na
hellzone
Choppa
is
a
joke,
saw
me
in
the
hellzone
Boombap
me
esquece!
to
rock!
Boombap
forget
me!
I'm
rock!
Dedos
em
chamas,
Slash,
new
drop
Fingers
on
fire,
Slash,
new
drop
Canivete
suíço,
hit
em
estoque
Swiss
Army
knife,
hit
in
stock
Joias
que
brilham,
trap
que
da
choque
Jewelry
that
shines,
trap
that
shocks
Me
tromba
e
grita
"yeah"
You
bump
into
me
and
scream
"yeah"
Sabe
que
eu
sou
"o
amanhã!"
You
know
I'm
"tomorrow!"
Bitch,
me
economiza,
yeah
Bitch,
save
me,
yeah
Não
sou
seus
adlib
não...
yeah!
I'm
not
your
adlib
no...
yeah!
Tipo
Speed
Racer
Like
Speed
Racer
Sem
tattoo
na
face
No
face
tattoo
Fake
vai
dar
may
day,
woah
Fake
will
give
may
day,
woah
Eu
vim
fazer
o
que
tem
que
ser
feito
(Slash)
I
came
to
do
what
has
to
be
done
(Slash)
ACONTECEU
O
QUE
TINHA
QUE
ACONTECER
WHAT
HAPPENED
HAPPENED
Alô
mundão...
tamo
ai,
hein...
Hello
world...
we're
here,
huh...
Bvlgari,
Bvlgari,
Bvlgari,
Bvlgari,
no
pescoço
dela
Bvlgari
Bvlgari,
Bvlgari,
Bvlgari,
Bvlgari,
on
her
neck
Bvlgari
Presente
meu
ela
ganhou
na
jacuzzi
My
gift
she
got
in
the
jacuzzi
Cheia
de
espuma,
baby,
eu
to
cozy
Full
of
foam,
baby,
I'm
cozy
Tipo
a
Elza,
minha
bitch
é
mó
frozen
Like
Elsa,
my
bitch
is
frozen
Original
nois
escuta
de
longe
Original
we
hear
from
afar
Não
adianta,
Sharingan
não
se
esconde
It's
no
use,
Sharingan
doesn't
hide
Copia
um,
vai
copiar
todo
o
bonde
Copy
one,
you
will
copy
the
whole
gang
To
de
Jordan,
inimigos
tão
sad
I'm
in
Jordan,
enemies
so
sad
Chuto
a
porta,
essa
cena
aqui
fede
I
kick
the
door,
this
scene
here
stinks
To
com
Deus
pra
varrer
meus
problemas
I'm
with
God
to
sweep
away
my
problems
Rezo
sempre
pro
meu
irmãozinho
Fredd
I
always
pray
for
my
little
brother
Fredd
A
vida
é
loca,
numa
hora
eu
to
bem
Life
is
crazy,
one
hour
I'm
fine
Do
nada
um
soco,
cê
não
enxerga
ninguém
Out
of
nowhere
a
punch,
you
don't
see
anyone
Acredito
sempre
que
foi
pra
acontecer
I
always
believe
that
it
was
meant
to
happen
Quanto
mais
apanho,
mais
eu
cresço
também,
yeah
The
more
I
get
beat
up,
the
more
I
grow
too,
yeah
Ela
me
esnoba
e
não
sabe
o
perigo
She
snubs
me
and
doesn't
know
the
danger
Joga
no
flow
mesmo
sem
ser
bandido
Play
on
the
flow
even
without
being
a
bandit
Baby,
essa
eu
fiz
pra
você
me
entender
(real)
Baby,
I
made
this
one
for
you
to
understand
me
(real)
Nem
sempre
to
certo,
eu
sei,
as
I'm
not
always
right,
I
know,
sometimes
Vezes
é
bom
tá
errado,
mas
It's
good
to
be
wrong,
but
Expectativa
é
uma
arma!
Expectation
is
a
weapon!
Quando
masca,
te
mata!
When
it
chews,
it
kills
you!
Esse
é
o
primeiro
erro,
calma
(oi?)
This
is
the
first
mistake,
calm
down
(hi?)
Esse
é
o
primeiro
erro
This
is
the
first
mistake
Personalidade
a
gente
sente
no
som,
baby
Personality
we
feel
in
the
sound,
baby
Quer
ver
frutos
então,
passa
a
real
intenção,
baby
If
you
want
to
see
fruits
then
pass
the
real
intention,
baby
"Cansei...
foda-se!
"I'm
tired...
fuck
it!
Vocês
precisam
de
algo
novo
You
guys
need
something
new
O
foda
é
que
vocês
só
vão
entender
essa
The
fuck
is
that
you
will
only
understand
this
Nova
onda
quando
ver
o
D
no
lugar
do
6"
New
wave
when
you
see
the
D
instead
of
the
6"
Boot
style,
jeans
rasgado
e
peita
P
Boot
style,
ripped
jeans
and
P
shirt
Digita
6ok
no
Google,
clica
no
play
e
vem!
Type
6ok
on
Google,
click
play
and
come!
Clica
no
play
e
vem...
clica
no
play
e
vem
Click
play
and
come...
click
play
and
come
Digita
6ok
no
Google,
bitch,
yeah
Type
6ok
on
Google,
bitch,
yeah
Saí
de
um
filme
que
tem
um
ciclone
I
came
out
of
a
movie
that
has
a
cyclone
Raios
me
tocam,
eu
estouro
teus
fone
Lightning
strikes
me,
I
blow
your
headphones
Meu
nome
não
é
Dok,
esquece
o
Stallone
My
name
is
not
Dok,
forget
Stallone
Choppa
ta
um
brinco,
me
viu
na
hellzone
Choppa
is
a
joke,
saw
me
in
the
hellzone
Boombap
me
esquece!
to
rock!
Boombap
forget
me!
I'm
rock!
Dedos
em
chamas,
Slash,
new
drop
Fingers
on
fire,
Slash,
new
drop
Canivete
suíço,
hit
em
estoque
Swiss
Army
knife,
hit
in
stock
Joias
que
brilham,
trap
que
da
choque
Jewelry
that
shines,
trap
that
shocks
Me
tromba
e
grita
"yeah"
You
bump
into
me
and
scream
"yeah"
Sabe
que
eu
sou
"o
amanhã!"
You
know
I'm
"tomorrow!"
Bitch,
me
economiza,
yeah
Bitch,
save
me,
yeah
Não
sou
seus
adlib
não...
yeah!
I'm
not
your
adlib
no...
yeah!
Tipo
Speed
Racer
Like
Speed
Racer
Sem
tattoo
na
face
No
face
tattoo
Fake
vai
dar
may
day,
woah
Fake
will
give
may
day,
woah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.