6ok - SLASH - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 6ok - SLASH




SLASH
SLASH
Digita 6ok no Google, clica no play e vem...
Type 6ok on Google, click play and come...
SIX OKAY
SIX OKAY
*Mothaf*ckslam*
*Mothaf*ckslam*
Saí de um filme que tem um ciclone
I came out of a movie that has a cyclone
Raios me tocam, eu estouro teus fone
Lightning strikes me, I blow your headphones
Meu nome não é Dok, esquece o Stallone
My name is not Dok, forget Stallone
Choppa ta um brinco, me viu na hellzone
Choppa is a joke, saw me in the hellzone
Boombap me esquece! to rock!
Boombap forget me! I'm rock!
Dedos em chamas, Slash, new drop
Fingers on fire, Slash, new drop
Canivete suíço, hit em estoque
Swiss Army knife, hit in stock
Joias que brilham, trap que da choque
Jewelry that shines, trap that shocks
Me tromba e grita "yeah"
You bump into me and scream "yeah"
Sabe que eu sou "o amanhã!"
You know I'm "tomorrow!"
Bitch, me economiza, yeah
Bitch, save me, yeah
Não sou seus adlib não... yeah!
I'm not your adlib no... yeah!
Tipo Speed Racer
Like Speed Racer
Sem tattoo na face
No face tattoo
Fake vai dar may day, woah
Fake will give may day, woah
Eu vim fazer o que tem que ser feito (Slash)
I came to do what has to be done (Slash)
ACONTECEU O QUE TINHA QUE ACONTECER
WHAT HAPPENED HAPPENED
Alô mundão... tamo ai, hein...
Hello world... we're here, huh...
Bvlgari, Bvlgari, Bvlgari, Bvlgari, no pescoço dela Bvlgari
Bvlgari, Bvlgari, Bvlgari, Bvlgari, on her neck Bvlgari
Presente meu ela ganhou na jacuzzi
My gift she got in the jacuzzi
Cheia de espuma, baby, eu to cozy
Full of foam, baby, I'm cozy
Tipo a Elza, minha bitch é frozen
Like Elsa, my bitch is frozen
Original nois escuta de longe
Original we hear from afar
Não adianta, Sharingan não se esconde
It's no use, Sharingan doesn't hide
Copia um, vai copiar todo o bonde
Copy one, you will copy the whole gang
To de Jordan, inimigos tão sad
I'm in Jordan, enemies so sad
Chuto a porta, essa cena aqui fede
I kick the door, this scene here stinks
To com Deus pra varrer meus problemas
I'm with God to sweep away my problems
Rezo sempre pro meu irmãozinho Fredd
I always pray for my little brother Fredd
A vida é loca, numa hora eu to bem
Life is crazy, one hour I'm fine
Do nada um soco, não enxerga ninguém
Out of nowhere a punch, you don't see anyone
Acredito sempre que foi pra acontecer
I always believe that it was meant to happen
Quanto mais apanho, mais eu cresço também, yeah
The more I get beat up, the more I grow too, yeah
Ela me esnoba e não sabe o perigo
She snubs me and doesn't know the danger
Joga no flow mesmo sem ser bandido
Play on the flow even without being a bandit
Baby, essa eu fiz pra você me entender (real)
Baby, I made this one for you to understand me (real)
Nem sempre to certo, eu sei, as
I'm not always right, I know, sometimes
Vezes é bom errado, mas
It's good to be wrong, but
Expectativa é uma arma!
Expectation is a weapon!
Quando masca, te mata!
When it chews, it kills you!
Esse é o primeiro erro, calma (oi?)
This is the first mistake, calm down (hi?)
Esse é o primeiro erro
This is the first mistake
Personalidade a gente sente no som, baby
Personality we feel in the sound, baby
Quer ver frutos então, passa a real intenção, baby
If you want to see fruits then pass the real intention, baby
"Cansei... foda-se!
"I'm tired... fuck it!
Vocês precisam de algo novo
You guys need something new
O foda é que vocês vão entender essa
The fuck is that you will only understand this
Nova onda quando ver o D no lugar do 6"
New wave when you see the D instead of the 6"
SIX OKAY
SIX OKAY
Boot style, jeans rasgado e peita P
Boot style, ripped jeans and P shirt
Digita 6ok no Google, clica no play e vem!
Type 6ok on Google, click play and come!
Clica no play e vem... clica no play e vem
Click play and come... click play and come
Digita 6ok no Google, bitch, yeah
Type 6ok on Google, bitch, yeah
Saí de um filme que tem um ciclone
I came out of a movie that has a cyclone
Raios me tocam, eu estouro teus fone
Lightning strikes me, I blow your headphones
Meu nome não é Dok, esquece o Stallone
My name is not Dok, forget Stallone
Choppa ta um brinco, me viu na hellzone
Choppa is a joke, saw me in the hellzone
Boombap me esquece! to rock!
Boombap forget me! I'm rock!
Dedos em chamas, Slash, new drop
Fingers on fire, Slash, new drop
Canivete suíço, hit em estoque
Swiss Army knife, hit in stock
Joias que brilham, trap que da choque
Jewelry that shines, trap that shocks
Me tromba e grita "yeah"
You bump into me and scream "yeah"
Sabe que eu sou "o amanhã!"
You know I'm "tomorrow!"
Bitch, me economiza, yeah
Bitch, save me, yeah
Não sou seus adlib não... yeah!
I'm not your adlib no... yeah!
Tipo Speed Racer
Like Speed Racer
Sem tattoo na face
No face tattoo
Fake vai dar may day, woah
Fake will give may day, woah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.