6ok - TÁ RESP - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 6ok - TÁ RESP




TÁ RESP
ТАМ КРАСОТКИ
resp desse lado (desse lado)
Там красотки с этой стороны этой стороны)
Os cria grita que resp desse lado (tá desse lado)
Девчонки кричат, что там красотки с этой стороны этой стороны)
Aye, resp desse lado...
Да, там красотки с этой стороны...
*Mothaf*ckslam*
*Чёрт возьми*
Não falo de peça porque nois é a bronca (shit!)
Не говорю о шмотках, потому что мы и так крутые (дерьмо!)
Não sou do crime, mas tem uns amigo que broca
Я не преступник, но у меня есть друзья, которые занимаются хищениями
Nois brota elas pia, role de vilão
Мы заставляем их страдать, детка, только злодейская роль
E continua feio com essas peça da Vlone (da Vlone)
А ты продолжаешь выглядеть уродливо в этой одежде от Vlone (от Vlone)
Não levo pra casa, nois faz ali mesmo
Я не ношу их домой, мы делаем это прямо там
Patty princesa foi primeira vez no pelo
Пати такая принцесса, это был первый раз с волосами
Cria é f*da, é R$10 por 3 gelo (cria é f*da)
Чуваки крутые, по 10 долларов за 3 льда (чуваки крутые)
ESCoast e aquele salve pros do peito (SIX OKAY)
ESCoast и привет ребятам из души (SIX OKAY)
resp desse lado (tá resp)
Там красотки с этой стороны (там красотки)
Os cria grita que resp desse lado (tá resp)
Девчонки кричат, что там красотки с этой стороны (там красотки)
Gelo de coco várias bunda e balão alto (balão alto)
Кокосовый лед, много попы и высокий парик (высокий парик)
vai entender quando ver que seus trap é chato (trap chato)
Ты поймешь, когда увидишь, что твои ловушки скучные (скучные ловушки)
Pode falar que resp desses lado (tá resp)
Можешь сказать, что там красотки с этой стороны (там красотки)
Escuta a nova, entender que é desse lado (tá resp)
Слушай новое, ты поймешь, что это с этой стороны (там красотки)
Nois tem o balanço que deixa teus trap igual (trap igual)
У нас есть баланс, который делает твои ловушки похожими (ловушки похожи)
Essa tua bitch me suga, não é normal (no no)
Эта твоя сучка только сосет, это ненормально (нет-нет)
Não tem kao, aqui nois pensa e acontece o trem)
Нет хаоса, здесь мы думаем и делаем (это так)
Liguei no Jone pra nois cozinhar uns trap (cooking)
Я позвонил Джону, чтобы мы приготовили ловушки (готовка)
Ando gripado escorrendo tanto swag (swag)
Я заболел, у меня течет так много стиля (стиль)
A onda é nova e espirrou no boot dela (no boot dela)
Волна новая и она брызнула ей на сапоги (на сапоги)
Nunca matei ninguém, man, mas te deito no flow (flow)
Я никогда никого не убивал, чувак, но я положу тебя на пол (пол)
vai tentar, mas eu to "wow" (mas eu to wow)
Ты попытаешься, но я "вау" (но я вау)
Aqui na esquina eu to passando o sauce novo (ye, yeah)
Здесь, на углу, я передаю новый соус (да, да)
No mesmo quarto que eu to, tem duas no twerk
В той же комнате, где я, две дергаются
Não pago pau pra artista hype (no)
Я не кладу член на хайповых артистов (нет)
Vários escuta nois, sabe que nois é style (que nois é style)
Многие слушают нас, знают, что у нас есть стиль (что у нас есть стиль)
Recebi meu cachê vou gastar na Zara ao lado
Я получил свой гонорар и потрачу его в соседней Zara
R$5.000 no Pic Pay e foto com de outro estado
5000 долларов на Pic Pay и фото с поклонницей из другого штата
Fazendo mais do que esses cara falaram
Делаю больше, чем эти ребята сказали
Isso não é uma diss, nunca vão me ver frustrado
Это не дисс, вы никогда не увидите меня расстроенным
Tudo o que eu fizer é pra minha gang sair de baixo (sai de baixo)
Все, что я делаю, это для того, чтобы моя банда выбралась снизу (вышла снизу)
Vão ouvir minha voz e vão saber qual é o lado
Они услышат мой голос и узнают, какая сторона
Com esses pussy nois é a bronca (nois é a bronca, grr)
С этими кисками мы - угроза (мы - угроза, грр)
Com essa pussy nois é a broca (nois é a broca)
С этой киской мы - бурильщики (мы - бурильщики)
Com esses pussy nois é a bronca (nois é a bronca)
С этими кисками мы - угроза (мы - угроза)
é, vem comigo, vem comigo, vem comigo
Да, иди со мной, иди со мной, иди со мной
SIX OKAY (real)
SIX OKAY (реально)
resp desse lado (tá resp)
Там красотки с этой стороны (там красотки)
Os cria grita que resp desse lado (tá resp)
Девчонки кричат, что там красотки с этой стороны (там красотки)
Gelo de coco várias bunda e balão alto (balão alto)
Кокосовый лед, много попы и высокий парик (высокий парик)
vai entender quando ver que seus trap é chato (trap chato)
Ты поймешь, когда увидишь, что твои ловушки скучные (скучные ловушки)
Pode falar que resp desses lado (tá á resp)
Можешь сказать, что там красотки с этой стороны (там красотки)
Escuta a nova, entender que é desse lado (tá resp)
Слушай новое, ты поймешь, что это с этой стороны (там красотки)
Nois tem o balanço que deixa teus trap igual (trap igual)
У нас есть баланс, который делает твои ловушки похожими (ловушки похожи)
Essa tua bitch me suga, não é normal (no no)
Эта твоя сучка только сосет, это ненормально (нет-нет)
"Tá resp desse lado... os cria grita que resp desse lado"
"Там красотки с этой стороны... девчонки кричат, что там красотки с этой стороны"
"Vem bandida, vem... dança comigo, vem... quebra aqui, vai"
"Иди сюда, детка, иди... танцуй со мной, иди... сломайся здесь, давай"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.