Paroles et traduction 6rano - Va le chercher
Pas
le
temps
pour
le
manque
de
confiance,
les
serpents
qui
t'attendent
Нет
времени
на
отсутствие
уверенности,
змеи,
которые
ждут
тебя
Efface
tout,
tous
tes
doutes
Сотри
все,
все
свои
сомнения.
Car
partout
y
a
de
l'argent
Потому
что
везде
есть
деньги
Va
le
chercher,
va
le
chercher
Иди
за
ним,
иди
за
ним.
Va
le
chercher,
va
le
chercher
Иди
за
ним,
иди
за
ним.
Vas-y
mais
qu'est-ce
que
t'attends
Иди,
но
чего
ты
ждешь
Va
le
chercher
Будет
искать
(On
dit)
il
est
pas
net
ce
type
(Мы
говорим)
он
не
чистый
этот
парень
Sans
complexe
d'Œdipe
Без
Эдипова
комплекса
Mais
nique
sa
mère
Но
его
мать
была
не
в
себе.
Ça
fait
cinq
ans
que
je
règle
une
dette
mais
Прошло
пять
лет
с
тех
пор,
как
я
погасил
долг,
но
Pour
pouvoir
la
régler
Чтобы
иметь
возможность
разобраться
с
этим
Je
me
suis
ré-endetté
Я
снова
влез
в
долги.
Dur
à
croire
Трудно
поверить
Tout
cet
oseille
pour
rien
Весь
этот
щавель
зря
Raté
comme
un
deuxième
rdv
Промахнулся,
как
второй
rdv
Tout
cet
hôtel
pour
rien
Весь
этот
отель
даром.
C'est
tellement
triste,
les
labels
sont
blindés
Это
так
печально,
что
этикетки
экранированы
D'artistes
trop
blessés
Слишком
обиженных
художников
On
voudrait
me
mettre
dans
une
case
Мы
хотели
бы
поставить
меня
в
квадрат.
M'indiquer
ce
que
je
dois
dire:
mots
fléchés
Скажите
мне,
что
я
должен
сказать:
слова
со
стрелками
Malgré
les
échecs
Несмотря
на
неудачи
Je
continue
de
me
motiver
Я
продолжаю
мотивировать
себя
L'argent
va
le
chercher
Деньги
пойдут
за
ним.
Mais
par
contre
négro
Но
ниггер
Comme
Jean-Claude
Vandamme
Как
Жан-Клод
Вандам
Il
est
grave
perché
Он
серьезно
взгромоздился
Faut
du
biff,
j'ai
pas
le
respect
Мне
нужен
Бифф,
у
меня
нет
уважения.
Du
père
de
Mélanie
От
отца
Мелани
Heureusement
qu'elle
aime
Хорошо,
что
она
любит
L'adrénaline
et
la
Mélanine
Адреналин
и
меланин
Amen,
Amin
(Dieu
soit
loué)
Аминь,
Амин
(слава
Богу)
Ailleurs
avant
que
ça
s'écroule
В
другом
месте,
прежде
чем
все
рухнет
Revisitons
les
moments
passés
mais
Давайте
вернемся
к
прошлым
временам,
но
Pas
avec
le
même
goût
Не
с
таким
же
вкусом
Parlons
pas
du
mektoub
Давайте
не
будем
говорить
о
Мектубе
Ce
serait
repenser
à
la
vie
Это
было
бы
переосмыслением
жизни
En
bas
des
tours,
les
fours
Внизу
башен
печи
Sans
numéro
d'écrou
c'est
cool
Без
номера
гайки
это
круто
Mais
comment
faire
des
sous,
c'est
fou
Но
как
заработать
гроши,
это
безумие
Même
si
elle
a
le
feu
au
cul
Даже
если
у
нее
есть
огонь
в
заднице
Elle
met
des
vents
Она
пускает
ветры
Dans
la
street
comme
un
poisson
dans
l'eau,
les
pieds
sur
terre
На
улице,
как
рыба
в
воде,
ноги
на
земле
Je
suis
dans
mon
élément
Я
нахожусь
в
своей
стихии
Sortir
de
sa
zone
de
confort
c'est
déjà
ouf
Выйти
из
своей
зоны
комфорта-это
уже
ой
Fais
au
moins
des
loves
Сделай
хотя
бы
немного
любви
Si
tu
crois
plus
en
l'amour
Если
ты
больше
веришь
в
любовь
Pas
le
temps
pour
le
manque
de
confiance,
les
serpents
qui
t'attendent
Нет
времени
на
отсутствие
уверенности,
змеи,
которые
ждут
тебя
Efface
tout,
tous
tes
doutes
Сотри
все,
все
свои
сомнения.
Car
partout
y
a
de
l'argent
Потому
что
везде
есть
деньги
Va
le
chercher,
hum-huum
Иди
за
ним,
Хум-Хум.
Va
le
chercher
Будет
искать
Vas-y
mais
qu'est-ce
que
t'attends
Иди,
но
чего
ты
ждешь
Va
le
chercher
Будет
искать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.