Paroles et traduction en allemand 6vent - 6MPTH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Oh
that's
vent)
(Oh,
das
ist
Vent)
Fuck
type
of
shit
you
gotta
be
on
just
to
see
Auf
was
für
'nem
Scheiß
musst
du
drauf
sein,
um
das
zu
sehen?
Don't
touch
get
the
fuck
Fass
es
nicht
an,
verpiss
dich
Get
yo
behind
out
my
seat
think
Geh
mit
deinem
Arsch
von
meinem
Sitz,
denk
Much
bout
yo
bluff
cuz
Nicht
viel
über
deinen
Bluff,
denn
You
ain't
fooling
me
Du
verarschst
mich
nicht
Bitch
enough
if
you
cut
up
Schlampe,
genug,
wenn
du
dich
aufführst
Six
may
pull
the
heat
Six
könnte
die
Waffe
ziehen
Fuck
type
of
shit
you
gotta
be
on
just
to
see
Auf
was
für
'nem
Scheiß
musst
du
drauf
sein,
um
das
zu
sehen?
Don't
touch
get
the
fuck
Fass
es
nicht
an,
verpiss
dich
Get
yo
behind
out
my
seat
think
Geh
mit
deinem
Arsch
von
meinem
Sitz,
denk
Much
bout
yo
bluff
cuz
Nicht
viel
über
deinen
Bluff,
denn
You
ain't
fooling
me
Du
verarschst
mich
nicht
Bitch
enough
if
you
cut
up
Schlampe,
genug,
wenn
du
dich
aufführst
Six
may
pull
the
heat
Six
könnte
die
Waffe
ziehen
Six
gon
push
em
out
the
fuckin
plane
Six
wird
dich
aus
dem
verdammten
Flugzeug
stoßen
I
hope
you
brought
your
parachute
Ich
hoffe,
du
hast
deinen
Fallschirm
dabei
Push
em
in
the
puddle
Stoße
dich
in
die
Pfütze
Hope
that
ain't
your
favorite
pair
of
shoes
Hoffe,
das
sind
nicht
deine
Lieblingsschuhe
Rob
a
fucking
bank
Überfalle
eine
verdammte
Bank
And
tell
the
police
that
I
swear
it's
you
Und
sage
der
Polizei,
dass
ich
schwöre,
dass
du
es
bist
Blow
yo
nose
off
with
this
45
Blase
dir
mit
dieser
45er
die
Nase
weg
So
your
kids
get
scared
of
you
Damit
deine
Kinder
Angst
vor
dir
haben
Do
what
I
do
what's
it
to
you
Mach,
was
ich
mache,
was
geht's
dich
an?
Turn
your
back
if
you
got
a
problem
bitch
don't
got
no
clue
Dreh
dich
weg,
wenn
du
ein
Problem
hast,
Schlampe,
hast
keine
Ahnung
Do
what
I
do
what's
it
to
you
Mach,
was
ich
mache,
was
geht's
dich
an?
Turn
your
back
if
you
got
a
problem
bitch
don't
got
no
clue
Dreh
dich
weg,
wenn
du
ein
Problem
hast,
Schlampe,
hast
keine
Ahnung
(But
nothing
lasts
forever)
(Aber
nichts
hält
ewig)
Fuck
type
of
shit
you
gotta
be
on
just
to
see
Auf
was
für
'nem
Scheiß
musst
du
drauf
sein,
um
das
zu
sehen?
Don't
touch
get
the
fuck
Fass
es
nicht
an,
verpiss
dich
Get
yo
behind
out
my
seat
think
Geh
mit
deinem
Arsch
von
meinem
Sitz,
denk
Much
bout
yo
bluff
cuz
Nicht
viel
über
deinen
Bluff,
denn
You
ain't
fooling
me
Du
verarschst
mich
nicht
Bitch
enough
if
you
cut
up
Schlampe,
genug,
wenn
du
dich
aufführst
Six
may
pull
the
heat
Six
könnte
die
Waffe
ziehen
Fuck
type
of
shit
you
gotta
be
on
just
to
see
Auf
was
für
'nem
Scheiß
musst
du
drauf
sein,
um
das
zu
sehen?
Don't
touch
get
the
fuck
Fass
es
nicht
an,
verpiss
dich
Get
yo
behind
out
my
seat
think
Geh
mit
deinem
Arsch
von
meinem
Sitz,
denk
Much
bout
yo
bluff
cuz
Nicht
viel
über
deinen
Bluff,
denn
You
ain't
fooling
me
Du
verarschst
mich
nicht
Bitch
enough
if
you
cut
up
Schlampe,
genug,
wenn
du
dich
aufführst
Six
may
pull
the
heat
Six
könnte
die
Waffe
ziehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emilio L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.