6yakko - ARENAS MOVEDIZAS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 6yakko - ARENAS MOVEDIZAS




ARENAS MOVEDIZAS
Зыбучие пески
Estoy entrando en arenas movedizas
Я увязаю в зыбучих песках,
Está difícil vivir sin ti mi musa
Так сложно жить без тебя, моя муза.
Dejamos nuestro tiempo ir deprisa
Мы позволили нашему времени пролететь слишком быстро,
No me niegues que también me usas
Не отрицай, что ты тоже меня использовала.
Todo desapareció como una estrella fugaz
Всё исчезло, как падающая звезда.
Estoy loco por verte
Я схожу с ума от желания увидеть тебя.
Mi control es una mierda me da por pelear
Я теряю контроль, меня тянет на ссоры.
No nos queda nadie más
У нас никого больше не осталось.
Deje mis miedos atrás
Я оставил свои страхи позади.
¿No te acuerdas o no te importa?
Ты не помнишь или тебе всё равно?
Quise desaparecer sin más
Я хотел просто исчезнуть.
¡Loca me dejaste hecho un asco!
Сумасшедшая, ты превратила меня в ничтожество!
Fumo, fumo no pienso
Курю, курю, не думаю.
Paranoia acabo to' tenso
Паранойя, я весь на нервах.
Primera fila para mi descenso
Место в первом ряду на мое падение.
No seas mala dame los benzos
Не будь жестокой, дай мне транквилизаторы.
¡Siempre fui un jodido intenso!
Я всегда был чертовски импульсивным!
Tonto por mi parte cariño
Глупо с моей стороны, дорогая.
¡Nada va a alterar mi destino!
Ничто не изменит моей судьбы!
Estoy entrando en arenas movedizas
Я увязаю в зыбучих песках,
Está difícil vivir sin ti mi musa
Так сложно жить без тебя, моя муза.
Dejamos nuestro tiempo ir deprisa
Мы позволили нашему времени пролететь слишком быстро,
No me niegues que también me usas
Не отрицай, что ты тоже меня использовала.
No puede ser
Не может быть.
No soy así
Я не такой.
Las sombras vienen a por
Тени идут за мной.
Aléjate de
Держись от меня подальше.
Haz lo que te de la gana
Делай, что хочешь.
Nuestras heridas no sanan
Наши раны не заживают.
Somos nosotros sin miedo a nada
Это мы, ничего не боимся.
Somos invencibles
Мы непобедимы.
¡Haz lo que te de la gana!
Делай, что хочешь!
Estoy cansado de tomar
Я устал принимать
Malas decisiones
Неверные решения.
Es una detrás de otra
Одно за другим,
(¡Y de otra!)
ещё одно!)
Y de otra
И ещё одно
(¡Y de otra!)
ещё одно!)
Y de otra
И ещё одно.
¡Haz lo que te de la gana!
Делай, что хочешь!
¡Haz lo que te de la gana!
Делай, что хочешь!
¡Haz lo que te de la gana!
Делай, что хочешь!
Somos nosotros sin miedo a nada
Это мы, ничего не боимся.
¡Haz lo que te de la gana!
Делай, что хочешь!
Somos invencibles
Мы непобедимы.





Writer(s): Paulo Xavier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.