Paroles et traduction 6yakko - ¿CUÁNTO MÁS?
¿CUÁNTO MÁS?
HOW MUCH MORE?
Espero
a
llegar
a
casa
para
llorar
I
wait
to
get
home
to
cry
Todo
parece
ir
en
mi
contra
Everything
seems
to
be
going
against
me
¿Cuánto
más
tengo
que
sacrificar?
How
much
more
do
I
have
to
sacrifice?
Si
no
me
queda
nada
más
If
I
have
nothing
more
Me
voy
a
acabar
por
partir
a
la
mitad
I'm
going
to
end
up
splitting
in
half
He
perdido
todo
lo
que
me
importa
I've
lost
everything
that
matters
to
me
Cuánto
menos
sepas
de
mí
mejor
The
less
you
know
about
me,
the
better
No
pude
parar
el
reloj
I
couldn't
stop
the
clock
Déjalos
que
nos
miren
Let
them
stare
at
us
Me
suda
la
polla
lo
que
piensen
de
mí
I
don't
give
a
damn
what
they
think
of
me
He
aprendido
a
pelear
no
les
tengo
miedo
putos
I've
learned
to
fight,
I'm
not
afraid
of
them
Nunca
tuve
suerte
pero
no
la
necesito
I've
never
been
lucky,
but
I
don't
need
it
Entre
tus
piernas
ma'
resucito
Between
your
legs
is
where
I
come
alive
Mira
mira
bien,
voy
a
dejarlo
todo
escrito
Look,
look
carefully,
I'm
going
to
leave
it
all
written
down
Espero
a
llegar
a
casa
para
llorar
I
wait
to
get
home
to
cry
Todo
parece
ir
en
mi
contra
Everything
seems
to
be
going
against
me
¿Cuánto
más
tengo
que
sacrificar?
How
much
more
do
I
have
to
sacrifice?
Ya
no
me
queda
nadie
más
I
have
no
one
left
Me
voy
a
acabar
por
partir
a
la
mitad
I'm
going
to
end
up
splitting
in
half
He
perdido
todo
lo
que
me
importa
I've
lost
everything
that
matters
to
me
Cuánto
menos
sepas
de
mí
mejor
The
less
you
know
about
me,
the
better
No
pude
parar
el
reloj
I
couldn't
stop
the
clock
Te
follaba
hasta
sin
ganas
I
fucked
you
even
when
I
didn't
feel
like
it
Aunque
ahora
no
te
pueda
ni
mirar
a
la
cara
Even
though
now
I
can't
even
look
you
in
the
eye
Al
final
todo
se
reduce
a
nada
In
the
end
it
all
comes
down
to
nothing
¿Cuánto
más
voy
a
tener
que
sacrificar?
How
much
more
am
I
going
to
have
to
sacrifice?
¡¿Cuánto
más
voy
a
tener
que
sacrificar?!
How
much
more
am
I
going
to
have
to
sacrifice?!
Juramos
guardarlo
entre
los
dos
We
swore
to
keep
it
between
the
two
of
us
Confía
en
mí
mi
amor
Trust
me,
my
love
Espero
a
llegar
a
casa
para
llorar
I
wait
to
get
home
to
cry
Todo
parece
ir
en
mi
contra
Everything
seems
to
be
going
against
me
¿Cuánto
más
tengo
que
sacrificar?
How
much
more
do
I
have
to
sacrifice?
Si
no
me
queda
nada
más
If
I
have
nothing
more
Me
voy
a
acabar
por
partir
a
la
mitad
I'm
going
to
end
up
splitting
in
half
He
perdido
todo
lo
que
me
importa
I've
lost
everything
that
matters
to
me
Cuánto
menos
sepas
de
mí
mejor
The
less
you
know
about
me,
the
better
No
pude
parar
el
reloj
I
couldn't
stop
the
clock
Espero
a
llegar
a
casa
para
llorar
I
wait
to
get
home
to
cry
He
perdido
todo
lo
que
importa
I've
lost
everything
that
matters
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Xavier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.