Paroles et traduction 6yakko - YCQYHSB!
One,
two,
one
two
three
four!
One,
two,
one
two
three
four!
Sé
que
también
lo
estoy
llevando
mal
I
know
I'm
not
doing
well
either
Como
dar
un
paso
adelante
y
volver
dos
para
atrás
Like
taking
a
step
forward
and
two
steps
back
Siempre
me
paso
fumando
hasta
poderlo
olvidar
I
always
smoke
until
I
can
forget
No
sé
no
consumir
si
tengo
a
mano
de
más
I
do
not
know
not
to
consume
if
I
have
more
on
hand
Ha!
y
la
verdad
Ha!
and
the
truth
Es
que
el
tiempo
escapa
entre
mis
manos
y
no
puedo
hacer
na'
Is
that
time
escapes
through
my
hands
and
I
can't
do
nothing
Tengo
una
herida
mortal
I
have
a
mortal
wound
Mi
vida
no
vale
na'
My
life
is
worth
nothing
Amor
si
este
es
mi
final
Love
if
this
is
my
end
¡Júrame
que
vivirás!
Swear
to
me
that
you
will
live!
Yo
no
tengo
nada
más
I
have
nothing
else
¡Nada
más
que
darte!
Nothing
more
to
give
you!
Todo
lo
que
amo
se
va
Everything
I
love
is
gone
¡No
quiero
soltarte!
I
don't
want
to
let
go!
Pero
ese
cabrón
se
entromete
entre
tu
y
yo
But
that
jerk
gets
in
between
you
and
me
No
puedo
entender
como
crees
que
es
mejor
que
yo
I
can't
understand
why
you
think
he
is
better
than
me
Dile
a
ese
idiota
que
pase
a
buscarte
Tell
that
jerk
to
come
and
get
you
Nunca
entendí
que
pa'
ti
es
importante
I
never
understood
why
he
is
important
to
you
Yo
creo
que
ya
hemos
sufrido
bastante,
los
dos
I
think
we've
both
suffered
enough
Dejo
los
días
pasar,
me
encanta
disociar
I
let
days
go
by,
I
love
to
dissociate
Ho'
no
he
comido
esta
semana
I
haven't
eaten
this
week
¿Cuándo
acabara?
When
will
it
end?
Cuando
acabara
el
ruido
mental
When
the
mental
noise
will
end
Siempre
en
busca
de
cualquier
escusa
pa'
recaer
Always
looking
for
any
excuse
to
relapse
¿Cómo
acabé
aquí
de
nuevo?
How
did
I
end
up
here
again?
Bebe
estoy
cansado
de
escapar
Baby
I'm
tired
of
escaping
Tú
no
tienes
corazón
You
have
no
heart
Corazón,
corazón
Heart,
heart
¿Cuál
es
mi
problema?
What's
wrong
with
me?
Yo
creía
que
era
fuerte
I
thought
I
was
strong
Y
estoy
drogándome
sin
pensar
And
I'm
taking
drugs
without
even
thinking
Okay
lets
go!
Okay
let's
go!
Dile
a
ese
idiota
que
pase
a
buscarte
Tell
that
jerk
to
come
and
get
you
Nunca
entendí
que
pa'
ti
es
importante
I
never
understood
why
he
is
important
to
you
Yo
creo
que
ya
hemos
sufrido
bastante,
los
dos
I
think
we've
both
suffered
enough
Porque
ya
no
lo
siento
como
antes
Because
I
don't
feel
it
like
I
used
to
Todo
lo
que
hice
por
miedo
a
perderte
Everything
I
did
for
fear
of
losing
you
A
estas
alturas
no
puedo
equivocarme
anymore
At
this
point
I
can't
be
wrong
anymore
Mis
manos
temblando
My
hands
are
shaking
Buscando
el
calor
Searching
for
warmth
Pero
me
haces
tanto
daño
But
you
hurt
me
so
much
Será
lo
mejor
It
will
be
the
best
Será
lo
mejor
It
will
be
the
best
Yo
creo
que
ya
hemos
sufrido
bastante
I
think
we've
both
suffered
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Xavier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.