Paroles et traduction 7 - Time Will Tell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Will Tell
Время покажет
Time
will
tell
now...
time
will
tell
now
Время
покажет...
время
покажет
Time
will
tell
now...
time
will
tell
now
Время
покажет...
время
покажет
I
call
you
friend.yeah...
Я
называю
тебя
другом,
да...
Buh
you
callme
foe.yeah...
Но
ты
называешь
меня
врагом,
да...
Time
will
tell
now...
time
will
tell
now
Время
покажет...
время
покажет
Hey
there
I'm
back
again
Welbeck
I'm
back
again
Эй,
я
вернулся,
Уэлбек
вернулся,
To
score
and
strive
again
to
work
and
have
again
Чтобы
снова
забивать
и
бороться,
снова
работать
и
иметь,
My
fame
I'm
about
to
gain
again
I'm
about
to
aim
Свою
славу
я
снова
обрету,
я
собираюсь
целиться,
My
time
to
shine
again
my
time
to
kill
again
my
time
Мое
время
сиять
снова,
мое
время
убивать
снова,
мое
время
To
stab
again
like
rabbits
imma
eat
the
flow
like
carrots
Снова
наносить
удары,
как
кролики,
я
буду
есть
этот
флоу,
как
морковку,
In
this
beat
I'm
hopping-in
in
the
street
I'm
walking
in
В
этом
бите
я
скачу,
по
этой
улице
я
иду,
This
is
my
fight
again
go
around
and
ascertain
Это
снова
моя
борьба,
оглянись
и
убедись,
Do
you
think
I
dunno
the
deal
Думаешь,
я
не
знаю
в
чем
дело,
All
the
shit
that
you
keep
saying
Все
дерьмо,
что
ты
говоришь,
All
the
fake
asses
geng
Вся
эта
фальшивая
братия,
They
pretend
to
be
your
friend
and
I
keep
falling...
Они
притворяются
твоими
друзьями,
а
я
продолжаю
попадаться...
I've
gotta
be
a
man
Я
должен
быть
мужчиной,
I've
gotta
make
demands
Я
должен
предъявить
требования,
I've
gotta
call
you
I'm
gonna
call
you
Я
должен
позвонить
тебе,
я
позвоню
тебе,
You've
got
a
heart
I'm
gonna
bore
У
тебя
есть
сердце,
я
собираюсь
пробить,
My
life
a
story
I'm
like
a
poetry
Моя
жизнь
- история,
я
как
поэзия,
Everybody
don
(dawn)
on
me
Все
набрасываются
на
меня,
Everybody
do
like
me
Все
делают,
как
я,
I've
gotta
mum
to
greet
and
I've
gotta
a
pop
to
greet
У
меня
есть
мама,
с
которой
нужно
поздороваться,
и
есть
папа,
с
которым
нужно
поздороваться,
I'm
gonna
set
you
free
I'm
gonna
make
sure
you
don't
go
scot
free
Я
освобожу
тебя,
я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
не
ушла
безнаказанной,
I've
got
the
remedy
to
your
pains
buh
you're
gonna
beg
me
У
меня
есть
лекарство
от
твоей
боли,
но
ты
будешь
умолять
меня,
I'm
gonna
hear
you
scream
like
you
did
to
me
Я
услышу,
как
ты
кричишь,
как
кричала
на
меня,
I
was
at
your
mercy
I
did
everything
Я
был
в
твоей
власти,
я
сделал
все,
Buh
you
broke
my
trust
for
real...
Но
ты
разрушила
мое
доверие
по-настоящему...
Separating
good,bad
and
they-hating
Отделять
хорошее,
плохое
и
тех,
кто
ненавидит,
Dahs
the
main
thing
underrating
my
instincts
no
debating
Вот
в
чем
дело,
недооценивать
мои
инстинкты,
никаких
споров,
Five
stars
for
the
rating
Пять
звезд
за
оценку,
You're
F
A
K
E
abbreviating
Ты
Ф
А
Л
Ш
И
В
А
Я,
сокращенно,
Keep
the
feeling
or
is
your
heart
breaking
Сохрани
это
чувство,
или
твое
сердце
разбивается,
Are
you
bleeding
need
a
stencil
for
the
painting
Ты
истекаешь
кровью?
Нужен
трафарет
для
картины,
Generating
energy
for
the
flow
Генерирую
энергию
для
флоу,
Just
like
Franklin
Pierce
penetrating
Как
Франклин
Пирс,
проникая.
Time
will
tell
now...
time
will
tell
now
Время
покажет...
время
покажет
Time
will
tell
now...
time
will
tell
now
Время
покажет...
время
покажет
I
call
you
friend.yeah...
Я
называю
тебя
другом,
да...
Buh
you
callme
foe.yeah...
Но
ты
называешь
меня
врагом,
да...
Time
will
tell
now...
time
will
tell
now
Время
покажет...
время
покажет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Timm, Michael Landino, Randy Copus, Scott Steele, Tim Bentle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.