Paroles et traduction 7!! - ReReハロ~終われそうにない夏~(Acoustic Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ReReハロ~終われそうにない夏~(Acoustic Ver.)
ReRe Hello~A Summer That Shows No Signs of Ending~(Acoustic Ver.)
導かれたような出会い
A
chance
meeting
as
if
guided
目と目が合った瞬間に
The
moment
our
eyes
met
イタズラに運命さえ
I
want
to
playfully
change
even
変えてしまいたい
The
hand
of
fate
終われそうにない夏
A
summer
that
shows
no
signs
of
ending
暑さが増す蝉の鳴と
Cicadas
singing
as
the
heat
intensifies
窓際の鳴らない風鈴
And
a
wind
chime
by
the
window
staying
silent
期待外れな場所へと
To
an
unexpected
place
風を送る扇風機
A
fan
sending
the
wind
my
way
会いたいんだよ
I
want
to
see
you
にっちもさっちもいかなくて
Neither
here
nor
there
君に電話をかけたけど
I
called
you
but
最後の一歩踏み込めないまま
I
couldn't
take
that
final
step
導かれたような出会い
A
chance
meeting
as
if
guided
目と目が合った瞬間に
The
moment
our
eyes
met
イタズラに運命さえ
I
want
to
playfully
change
even
変えてしまいたい
The
hand
of
fate
終わらせたくない夏
A
summer
I
don't
want
to
end
画用紙みたいな青い空と
A
blue
sky
like
a
piece
of
drawing
paper
絵の具で描いたような雲
And
clouds
painted
as
if
by
watercolor
少し遅れて着いた君は
A
little
late,
you
arrive
暑そうに顔をしかめて
With
a
face
scrunched
up
from
the
heat
「待たせたね」と
With
a
"Sorry
I'm
late"
すぐに笑う
Your
laughter
comes
immediately
にっちもさっちもいかないのは
Neither
here
nor
there
二人の会話
Conversations
between
us
好きだと言わなきゃ進めないのは
I
won't
be
able
to
move
forward
unless
I
confess
my
feelings
夏の海に上がる花火
Fireworks
rising
over
the
summer
sea
全てを覆すように
As
if
to
drown
everything
out
不意に聞こえてきた「好き」
Suddenly,
an
unexpected
"I
love
you"
導かれたように出会い
As
if
guided
by
fate,
we
met
手と手が触れた瞬間に
The
moment
our
hands
touched
イタズラに笑いあって
Playfully
laughing
together
二人の世界重なった
Our
worlds
overlap
終われそうにない夏
A
summer
that
shows
no
signs
of
ending
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keita Ohura (pka Keita)
Album
スタートライン
date de sortie
30-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.