7!! - ReReハロ~終われそうにない夏~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 7!! - ReReハロ~終われそうにない夏~




ReReハロ~終われそうにない夏~
ReRe Hello ~A Summer That Seems to Never End~
導かれたような出会い
A chance encounter, like we were meant to meet
目と目が合った瞬間に
The moment our eyes locked
イタズラに運命さえ
I wanted to play a trick on destiny
変えてしまいたい
And change everything
友達のままで
As friends
終われそうにない夏
A summer that seems to never end
暑さが増す蝉の鳴と
The cicadas singing in the rising heat
窓際の鳴らない風鈴
The wind chimes hanging by the window are still
そんな季節に
It was during that season
君に出会った
That I met you
期待外れな場所へと
To an unexpected place
風を送る扇風機
A fan tries to move the air
会いたいんだよ
I want to see you
今君に
Right now, you
にっちもさっちもいかなくて
Not knowing what to do
君に電話をかけたけど
I called you
最後の一歩踏み込めないまま
But I couldn't take that final step
導かれたような出会い
A chance encounter, like we were meant to meet
目と目が合った瞬間に
The moment our eyes locked
イタズラに運命さえ
I wanted to play a trick on destiny
変えてしまいたい
And change everything
友達のままで
As friends
終わらせたくない夏
A summer that I don't want to end
画用紙みたいな青い空と
A blue sky like a sheet of drawing paper
絵の具で描いたような雲
And clouds like they were painted with watercolors
そのちょっと下で
Just beneath that
君を待つ
I wait for you
少し遅れて着いた君は
You arrived a little late
暑そうに顔をしかめて
Your face scrunched up from the heat
「待たせたね」と
You said, "Sorry for making you wait"
すぐに笑う
And then you smiled right away
にっちもさっちもいかないのは
We can't seem to get anywhere
二人の会話
Our conversation
わかってる
I understand
好きだと言わなきゃ進めないのは
I know that I won't be able to move forward unless I say that I like you
夏の海に上がる花火
Fireworks rising over the summer sea
全てを覆すように
As if to cover everything
不意に聞こえてきた「好き」
Suddenly, I hear "I like you"
君の口から
From your lips
二人の世界が
Our worlds
今交わりあった
Have now intertwined
導かれたように出会い
As if we were guided by fate, we met
手と手が触れた瞬間に
The moment our hands touched
イタズラに笑いあって
We laughed together
二人の世界重なった
Our worlds overlapped
友達のままで
As friends
終われそうにない夏
A summer that seems to never end





Writer(s): Michiru, michiru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.