Paroles et traduction 7!! - この雨が降る前に
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この雨が降る前に
Before this rain starts
買い物をすまして
平和な日常を過ごすの
Shopping
done.
Peacefully
enjoying
my
daily
routine.
当たり前の事がなんだか
すごく幸せなの
Ordinary
things
somehow
feel
so
extremely
fortunate.
愛して
もっともっと
足元の花達も踊りだす
Love
me
love
me
more
and
more,
even
the
flowers
bloom,
優しい風にゆられながら
私は生きてるの
I’m
rocking
as
I’m
swayed
by
the
gentle
breeze.
この雨が降る前に
早く君の家へと帰りたい
Before
this
rain
starts,
I
wanna
rush
back
quickly
to
your
home.
こんなに誰かの事
想うのは初めてよ
It’s
the
first
time
I’ve
felt
this
way
about
someone.
モノクロな毎日が
君を中心に回りだす
My
monochromatic
days
start
to
orbit
around
you.
関係ないモノなんてない
早く君の元へ帰りたい
Nothing’s
irrelevant.
I
wanna
rush
back
to
you
now.
こんな私だって
時々キュッと不安になる
Really,
even
I
get
anxious
sometimes,
ショーウィンドウに映るのは
くもり顔の私
My
cloudy
face
reflected
in
the
shop
window.
教えてほしいの
コレといってカワイイわけじゃないし
Tell
me,
I
wouldn’t
necessarily
say
I’m
pretty,
料理だって得意じゃないし
なぜ好きになったの?
I’m
not
good
at
cooking
either.
Why
did
you
fall
for
me?
ほら雨が降り出した
待ちくたびれた君が目に浮かぶ
Now
it’s
started
raining,
I
can
picture
you
anxiously
waiting.
なんだかおかしくて
ほっぺたがゆるんじゃうよ
It’s
funny
and
makes
me
smile.
降りそそぐ雨のように
君への疑問は多いけど
Like
the
falling
rain,
I
have
so
many
doubts
about
you,
すべて洗い流してくれよ
落ちたしずくがハジけ飛ぶ
But
wash
them
all
away.
Teardrops
splash
into
the
water.
はりつくワンピース
濡れた長い髪
My
clingy
one-piece
dress,
my
soaking
long
hair
君への愛の火は
雨なんかじゃ消せないから
The
fire
of
my
love
for
you
will
never
be
put
out
by
rain.
この雨が泣きやめば
七色の虹が顔を出す
When
the
rain
stops,
a
seven-colored
rainbow
will
come
out.
水たまり飛びこえて
君の元へ走り出す
Splashing
through
puddles,
I
run
to
you.
この雨の向こう側へ
君とドライブへ出かけよう
Let’s
go
for
a
drive
to
the
other
side
of
the
rain.
君なしじゃいられない
もっともっと遠くへ
I
can’t
go
on
without
you.
Let’s
go
somewhere
even
further.
君とその先へ
To
you
and
the
future.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michiru Kikuzato (pka Michiru), Maiko Inafuku (pka Maiko)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.