7!! - オレンジfeat.NAOTO(Classic ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 7!! - オレンジfeat.NAOTO(Classic ver.)




オレンジfeat.NAOTO(Classic ver.)
Orange feat. NAOTO (Classic ver.)
小さな肩を
We walked side by side,
並べて歩いた
our small shoulders touching.
何でもない 事で笑い合い
We laughed about nothing,
同じ夢を見つめていた
dreaming the same dream.
耳を澄ませば
If I listen closely,
今でも聞こえる
I can still hear it,
君の声 オレンジ色に
your voice, the color of oranges.
染まる街の中
In a city bathed in orange,
君がいないと 本当に退屈だね
It's really boring here without you.
寂しいと言えば笑われてしまうけど
If I say I'm lonely, you'd laugh at me,
残されたもの 何度も確かめるよ
but I keep checking what was left behind.
消えることなく輝いている
Still shining brightly, never fading.
雨上がりの空のような
Like the sky after the rain,
心が晴れるような
making my heart feel light,
君の笑顔を憶えている
I remember your smile.
思い出して笑顔になる
Remembering it makes me smile.
きっと二人はあの日のまま
We'll always be like that,
無邪気な子供のまま
innocent children of that day.
巡る季節を駆け抜けていく
Running through the seasons,
それぞれの明日を見て
watching each other's future.
一人になれば
Whenever I'm alone,
不安になると
I feel insecure.
眠りたくない夜は
On nights when I can't sleep,
話し続けていた
we would talk for hours.
君はこれから何を見ていくんだろう
What will you see from now on?
私はここで何を見ていくのだろう
What will I see here?
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
In the setting sun, the city turns orange.
そっと涙を預けてみる
I shed a silent tear.
何億もの光の中
Among billions of stars,
生まれた一つの愛
our love was born,
変わらなくても 変わってしまっても
forever unchanged.
君は君だよ 心配無いよ
Don't worry, be yourself.
いつか二人が 大人になって
One day, as adults,
素敵な 人に出会って
we'll meet wonderful people,
かけがえのない 家族を連れて
and have irreplaceable families.
この場所で逢えるといいな
Let's meet again here.
雨上がりの空のような
Like the sky after the rain,
心が晴れるような
making my heart feel light,
君の笑顔を憶えている
I remember your smile.
思い出して笑顔になる
Remembering it makes me smile.
何億もの光の中
Among billions of stars,
生まれた一つの愛
our love was born,
巡る季節を駆け抜けていく
running through the seasons.
それぞれの明日を見て
Watching each other's future.
それぞれの 夢を選んで
Choosing our own dreams,





Writer(s): Michiru, michiru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.