7!! - オレンジ-Acoustic Ver.- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 7!! - オレンジ-Acoustic Ver.-




オレンジ-Acoustic Ver.-
Orange-Acoustic Ver.-
小さな肩を 並べて歩いた
We walked side by side, our shoulders brushing against each other
何でもない事で笑い合い
Laughing over nothing at all
同じ夢を見つめていた
We gazed upon the same dream
耳を澄ませば 今でも聞こえる
If I listen closely, I can still hear
君の声 オレンジ色に染まる 街の中
Your voice amidst the city streets bathed in orange
君がいないと本当に退屈だね
It really is boring without you
寂しいと言えば笑われてしまうけど
I might get laughed at for saying that I'm lonely
残されたもの 何度も確かめるよ
I repeatedly check what you left behind
消えることなく輝いている
It continues to shine without fading
雨上がりの空のような
Like the sky after the rain
心が晴れるような
It's like my heart is clearing up
君の笑顔を憶えている
I remember the smile on your face
思い出して 笑顔になる
I think back on it and smile
きっと 二人はあの日のまま
I'm sure we're both still the same as we were that day
無邪気な子供のまま
Innocent as children
巡る季節を駆け抜けていく
Racing through the changing seasons
それぞれの明日を見て
Looking towards our own tomorrows
一人になれば 不安になると
I get anxious when I'm by myself
眠りたくない夜は 話し続けていた
On those nights when I can't sleep, we talked for hours
君はこれから何を見ていくんだろう
I wonder what you will see from now on
私はここで何を見ていくのだろう
I wonder what I will see from here
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
The sunset sinks, dyeing the city in orange
そっと涙を預けてみる
I silently entrust my tears to it
何億もの光の中
In the midst of billions of stars
生まれた一つの愛
A single love was born
変わらなくても変わってしまっても
Whether things change or stay the same
君は君だよ 心配無いよ
You are you, so don't worry
いつか 二人が大人になって
Someday when we're both adults
素敵な人に出会って
We'll meet wonderful people
かけがえのない家族を連れて
We'll raise irreplaceable families
この場所で逢えるといいな
I hope we can meet again in this place
雨上がりの空のような
Like the sky after the rain
心が晴れるような
It's like my heart is clearing up
君の笑顔を憶えている
I remember the smile on your face
思い出して 笑顔になる
I think back on it and smile
何億もの光の中
In the midst of billions of stars
生まれた一つの愛
A single love was born
巡る季節を駆け抜けていく
Racing through the changing seasons
それぞれの明日を見て
Looking towards our own tomorrows
それぞれの夢を選んで
Choosing our own dreams





Writer(s): Michiru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.