seven oops - Bye Bye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction seven oops - Bye Bye




Bye Bye
Bye Bye
やっぱり君だよね?
Could it really be you?
ほんと驚いたよ
I'm so surprised to see you
ふたりよく歩いた並木通り
We used to walk so often along this tree-lined avenue
一年ぶりに見る彼は髪が短くて
It's been a year, and your hair is shorter
大人びて見えた
You look more mature
ふざけてばかりで
You were always joking around
話を聞かなくて
And never really listened
わたしもむきになっていた
I used to get so frustrated
君が
You
大人になるのを待てずに遠ざけていったのは
Couldn't wait for me to grow up, so you pushed me away
わたしだったね
And it was me
いつも
Remember
マイナス1℃の雨が降る
That minus 1℃ rain?
君がくれたナミダ
It was your tears
そのやさしさまでわからなくて
Tears that I couldn't see as kindness
ずっとこの胸をしめつけた
All they did was clutch at my heart
通りをわたって
As you cross the street
声をかけたいな
I want to call out to you
一瞬思ったけど足を止める
But I stop myself
まじめな横顔
Your serious expression
きっともう君の目に
My image surely won't
わたしは映らないから
Be in your eyes
いつも
Always
マイナス1℃の雨が降る
That minus 1℃ rain
冷たすぎるナミダ
Tears that were too cold
はぐらかす態度に怒ってたけれど
I was angry at you for putting me off
実は救われていたんだね
But the truth is, I was being saved
風に乗った雲が ゆっくりと今ふたつに
Clouds carried by the wind, now slowly tearing into two
ちぎれていく
And drifting apart
ひとりで勝手に強がって
I was pretending to be strong
わたしを苦しめてたのは
It was me who made myself suffer
君じゃなくわたし自身だったね
Not you, but me
君に出会えてよかったよ
I'm glad I met you
いつも
Always
マイナス1℃の雨が降る
That minus 1℃ rain
消えていくナミダは
And now those tears that are fading
夏の空の下 思い出に変わる
Will become memories under a summer sky
髪を束ねて歩き出そう
I'll pull my hair back and start walking
このナミダをきっと忘れない
I'll never forget those tears





Writer(s): Michiru, michiru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.