7!! - 太陽にKiss - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 7!! - 太陽にKiss




太陽にKiss
Kiss in the Sun
(Hu-hu-hu-hu)
(Hu-hu-hu-hu)
(Hu-hu-hu-hu)
(Hu-hu-hu-hu)
こんな季節は
In this season
どんな悲しい
No matter how sad
歌も聴きたくないんだよ
I don't want to hear a song
流した涙 失くした愛は
The tears I shed, the love I lost
全部 忘れてしまえばいい
I can forget it all
今の私にだって
Even for me now
笑いかけてくれる 人がいる
Someone is smiling at me
強く髪を結んだなら
If I tie my hair tightly
飛び込め深い深い blue
I'll jump into the deep, deep blue
ビーチサイドはしゃぐ 子供のように
Playing on the beach like a child
水しぶきをあげて
Splashing water
喜びの 声は鮮やかな
My happy cries are vivid
夏の空へ
In the summer sky
ときめく心を抱いて
With a beating heart
太陽に kiss
I kiss in the sun
身体が透き通っていく
My body becomes transparent
何度だって
Again and again
思い描く
I imagine
最高のイメージ
The best image
水平線の 向こうでは
Over the horizon
明日がもう
Tomorrow is already
手を広げて 待っている
Stretching out its hands, waiting
止まらないで
Don't stop
歩いていけばいい
Just keep walking
どこまでも
Forever
(Hu-hu-hu-hu)
(Hu-hu-hu-hu)
(Hu-hu-hu-hu)
(Hu-hu-hu-hu)
答えはきっと
The answer is definitely
ひとつじゃないし
Not just one
あせることなんてないんだよ
No need to rush at all
嫌なことも
Bad things
悲しいことも
Sad things
いつか笑って話そう
Let's laugh about them someday
夢みることに疲れ
Tired of dreaming
自分のことが嫌になっても
Even if I start to hate myself
涙の雨が止んだとき
When the rain of tears has stopped
もっと もっと 好きになれる
I can love you more and more
ビーチサイドバナナの
Beachside banana
ボートがユレル はしゃぐ子供は見た
The boat is rocking, I saw children playing
胸焦がし熱を帯びていく
My chest burns and heats up
君の姿 夏の影
Your figure, a summer shadow
光集め輝く海に
In the sea that gathers light and shines
果てしない青空に
In the endless blue sky
小さな手で 願いをかけた
With small hands, I made a wish
信じているの
I believe in it
ときめく心を抱いて
With a beating heart
太陽に kiss
I kiss in the sun
身体が透き通っていく
My body becomes transparent
何度だって
Again and again
思い描く
I imagine
最高のイメージ
The best image
乾いた感情は誰かの愛
Dry emotions are someone's love
たくさんの優しさに
In a lot of kindness
気づいていく
I realize
いつのまにか
Before I know it
笑顔が生まれる
A smile is born
強く羽ばたいて
Flying with all my might
太陽に kiss
I kiss in the sun
今、君に誓うよ Mr. Summer Day, yeah
Now, I swear to you, Mr. Summer Day, yeah
いつまでも
Forever
(Hu-hu-hu-hu)
(Hu-hu-hu-hu)
(Hu-hu-hu-hu)
(Hu-hu-hu-hu)





Writer(s): Michiru, michiru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.