7 Jaws - Par le vent - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 7 Jaws - Par le vent




Par le vent
By the Wind
Mait'nant, je n'ai plus d'plans
Now, I have no more plans
J'ai tell'ment changé en peu d'temps
I've changed so much in a short time
J'suis un mutant
I'm a mutant
On a passé des fêtes et des printemps
We spent holidays and springtimes
J'ai désigné les traîtres, en les pointant
I pointed out the traitors, pointing them out
Moi ça fait pas si longtemps
It hasn't been that long
Que j' crois en mes rêves
That I believe in my dreams
Le passé m'appelle, le passé me test
The past calls me, the past tests me
J'crois qu'il veut un tête
I think it wants a head
J'me demande ce qui m'attend est ce que je vais
I wonder what awaits me, where am I going
D'ici on verra
We'll see, time will tell
Dessiner les chemins, naviguer avec une main (avec une main)
Drawing paths, navigating with one hand (with one hand)
J'vois l'temps passer, tu veux partir
I see time passing, you want to leave
Tu me dis qu'on a pas tellement de temps
You tell me we don't have much time
J'vois l'temps passer, tu veux partir
I see time passing, you want to leave
Tu me dis qu'on a pas tellement de temps
You tell me we don't have much time
Je me laisse emporter par le vent
I let myself be carried away by the wind
On m'a dit, c'est la vie perd pas ton temps
They told me, it's life, don't waste your time
Même si j'tombe c'est en avant, j'y r'pense souvent
Even if I fall, it's forward, I often think about it
On m'a dit, c'est la vie perd pas ton temps
They told me, it's life, don't waste your time
Je me laisse emporter par le vent
I let myself be carried away by the wind
Tout comme une voile sur l'océan
Just like a sail on the ocean
Je me laisse emporter par le vent
I let myself be carried away by the wind
On m'a dit, c'est la vie perd pas ton temps
They told me, it's life, don't waste your time
J'suis loin de mon chez moi
I'm far from home
Je le garde en mémoire
I keep it in memory
Des photos, des histoires
Photos, stories
Des motos en I l'soir
Motorcycles in the evening
J'sais pourquoi je prie moi
I know why I pray
J'suis jamais en ligne droite
I'm never in a straight line
Je me perds, je voyage
I get lost, I travel
Le ciel me guidera
The sky will guide me
En vrai, faut lever la tête
Really, you have to lift your head
On peut être fier, nan
We can be proud, can't we?
J'ai rencontré les démons qui me hantent
I met the demons that haunt me
J'ai de moins en moins peur et ils le sentent
I'm less and less afraid, and they feel it
J'écoute ceux qui pleurent et ceux qui chantent
I listen to those who cry and those who sing
Ne pose pas de questions
Don't ask any questions
J'ai des barres et des barres, j'ai la pression
I have bars and bars, I'm under pressure
Faut que je vérifie toutes mes visions
I have to check all my visions
Il est temps de faire tous c'que nous disons
It's time to do everything we say
Tous le monde me parle de ça donc c'est quoi la paix
Everyone talks to me about it, so what is peace?
J'veux sa définition
I want its definition
J'me repère avec des signes
I find my way with signs
Je lâche pas l'affaire, je fais que d'y croire
I don't give up, I just believe in it
C'est comme une obsession
It's like an obsession
Je me laisse emporter par le vent
I let myself be carried away by the wind
On m'a dit, c'est la vie perd pas ton temps
They told me, it's life, don't waste your time
Même si j'tombe c'est en avant, j'y r'pense souvent
Even if I fall, it's forward, I often think about it
On m'a dit, c'est la vie perd pas ton temps
They told me, it's life, don't waste your time
Je me laisse emporter par le vent
I let myself be carried away by the wind
Tout comme une voile sur l'océan
Just like a sail on the ocean
Je me laisse emporter par le vent
I let myself be carried away by the wind
On m'a dit, c'est la vie perd pas ton temps
They told me, it's life, don't waste your time





Writer(s): Henrique Laki Nsuka Ibanda, Enzo Savary


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.