7 Minutoz - Fênix - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 7 Minutoz - Fênix




Fênix
Phönix
Quer me ver bater as botas
Willst mich abkratzen sehen
Quis me destruir
Wolltest mich zerstören
Me atacou pelas costas
Hast mich hinterrücks angegriffen
E achou que eu morri?
Und dachtest, ich sei gestorben?
Por acaso, ninguém avisou para ti?
Hat dir zufällig niemand gesagt?
Eu sou uma Fênix e eu renasci
Ich bin ein Phönix und ich bin wiedergeboren
Mano, eu renasci
Mann, ich bin wiedergeboren
Eu sou uma Fênix e eu renasci
Ich bin ein Phönix und ich bin wiedergeboren
Mano, eu renasci
Mann, ich bin wiedergeboren
Eu sou uma Fênix e eu renasci
Ich bin ein Phönix und ich bin wiedergeboren
Me perguntam do por que tanto silêncio
Sie fragen mich, warum so viel Stille
É que eu sei bem o quanto as palavras doem
Weil ich genau weiß, wie sehr Worte schmerzen
Mentiras destruíram meus sentimentos
Lügen haben meine Gefühle zerstört
E essas desculpas não reconstroem
Und diese Entschuldigungen bauen sie nicht wieder auf
Me jogando de cabeça
Ich stürze mich kopfüber
Voar pra longe daqui
Fliege weit weg von hier
Minhas dores como estrelas
Meine Schmerzen wie Sterne
Parece que não tem fim
Es scheint kein Ende zu nehmen
Seguindo minha constelação fazendo canção
Folge meiner Konstellation, mache Songs
Mano, eu tenho o dom
Mann, ich habe das Talent
Passava tanto tempo na solidão
Verbrachte so viel Zeit in Einsamkeit
E hoje mais de 7 'milhão' viu meu som
Und heute haben mehr als 7 'Millionen' meinen Sound gesehen
isso não bom?
Ist das nicht genug?
Faz a soma então
Dann rechne mal zusammen
Pega todos os hits: mais de 50 'milhão'
Nimm alle Hits: mehr als 50 'Millionen'
Os 'menó' do 7 sempre renascerão
Die Jungs von 7 werden immer wieder auferstehen
Podem gastar energia, mas cês nunca brilharão
Ihr könnt eure Energie verschwenden, aber ihr werdet nie strahlen
Vejo por como falam
Ich sehe, wie sie reden
Apenas desejando meu fracasso
Wünschen sich nur meinen Misserfolg
Olhando pra mim eles acham
Wenn sie mich ansehen, denken sie
Mais uma vez hoje eu vou te dizer
Noch einmal werde ich dir heute sagen
O que possuímos é além de poder
Was wir besitzen, ist mehr als Macht
E quando retorna, é pra vencer
Und wenn es zurückkehrt, dann nur um zu siegen
Paga pra ver
Warte ab
Yeah-yeah
Yeah-yeah
disse que além do que se
Ich sagte ja, dass es mehr gibt, als man sieht
Sempre vai existir alguém
Es wird immer jemanden geben
Pra mostrar que ainda
Der zeigt, dass es noch geht
É tentar, vim pra registrar
Man muss es nur versuchen, ich bin hier, um es festzuhalten
Mano, o foda é que as forças das trevas
Mann, das Krasse ist, dass die Mächte der Finsternis
tentaram me dominar
Schon versucht haben, mich zu beherrschen
As sombras temem quem tem a luz
Die Schatten fürchten diejenigen, die das Licht haben
E sempre tentam nos derrubar
Und versuchen immer, uns zu Fall zu bringen
Todas as vozes na minha cabeça
All die Stimmen in meinem Kopf
Essa noite, vou deixar gritar
Heute Nacht werde ich sie schreien lassen
E quanto mais escuridão cercar
Und je mehr Dunkelheit mich umgibt
Mais forte eu vou brilhar
Desto stärker werde ich strahlen
A depressão é como uma sereia
Die Depression ist wie eine Sirene
Eu não vou mais ouvir teu canto
Ich werde deinem Gesang nicht mehr zuhören
E eu não me engano com a sua beleza
Und ich lasse mich nicht mehr von deiner Schönheit täuschen
O Diabo foi um anjo
Der Teufel war auch mal ein Engel
Na minha mente, eu que mando
In meinem Kopf bestimme ich
Eu sei que eu não sou santo
Ich weiß, dass ich kein Heiliger bin
Mas igualzinho Jesus
Aber genau wie Jesus
Meus inimigos vão me ver ressuscitando
Werden meine Feinde mich auferstehen sehen
Todos precisamos de um motivo
Wir alle brauchen einen Grund
Pra enxergar o caminho no qual temos vivido
Um den Weg zu erkennen, den wir gegangen sind
Escute o que eu te digo
Hör zu, was ich dir sage
Nós estamos gritando, não tem ninguém ouvindo
Wir schreien, aber niemand hört zu
Chegamos no fim? Voltamos ao início?
Sind wir am Ende angekommen? Kehren wir zum Anfang zurück?
Esse é o fundo do poço? Estamos corrompidos?
Ist das der Tiefpunkt? Sind wir korrumpiert?
Eu vou parar de sustentar esse vício
Ich werde aufhören, diese Sucht zu nähren
De achar que atitudes não tem peso e que o mundo é fictício
Zu glauben, dass Taten kein Gewicht haben und dass die Welt fiktiv ist
Eu que me desmotivei, tudo que iniciei
Ich habe mich demotiviert, alles, was ich angefangen habe
Uma hora eu larguei, era tarde pra ver
Irgendwann habe ich es aufgegeben, es war zu spät, um es zu sehen
Foi no hospital que acordei, finalmente me toquei
Im Krankenhaus bin ich aufgewacht, habe es endlich begriffen
Mano, eu tenho medo de morrer
Mann, ich habe Angst zu sterben
Eu sou uma Fênix, todo dia eu morro mais um pouco
Ich bin ein Phönix, jeden Tag sterbe ich ein bisschen mehr
Passar por cada neurose, passar por cada sufoco
Durch jede Neurose gehen, durch jedes Leiden gehen
Acaba com a mente, acaba com o corpo
Es macht den Geist kaputt, es macht den Körper kaputt
Viro cinzas, me levanto e eu de novo
Ich werde zu Asche, stehe auf und da bin ich wieder
Quer me ver bater as botas
Willst mich abkratzen sehen
Quis me destruir
Wolltest mich zerstören
Me atacou pelas costas
Hast mich hinterrücks angegriffen
E achou que eu morri?
Und dachtest, ich sei gestorben?
Por acaso, ninguém avisou para ti?
Hat dir zufällig niemand gesagt?
Eu sou uma Fênix e eu renasci
Ich bin ein Phönix und ich bin wiedergeboren
Mano, eu renasci
Mann, ich bin wiedergeboren
Eu sou uma Fênix e eu renasci
Ich bin ein Phönix und ich bin wiedergeboren
Mano, eu renasci
Mann, ich bin wiedergeboren
Eu sou uma Fênix e eu renasci
Ich bin ein Phönix und ich bin wiedergeboren





Writer(s): Gabriel Rodrigues, Lucas Alberto Ribeiro Teixeira, Pablo Matheuz, Pedro Alvez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.