7!! (Seven Oops) - Startline - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 7!! (Seven Oops) - Startline




Startline
Startline
Start Line
Start Line
祈るように 瞳閉じてみた
祈るように 瞳閉じてみた
心は熱く 始まりの瞬間を待ちわびている
心は熱く 始まりの瞬間を待ちわびている
Inoru ni ima hitomitojite mita
Inoru ni ima hitomitojite mita
Kokoro wa atsuku hajimari no shunkan o machiwabite iru
Kokoro wa atsuku hajimari no shunkan o machiwabite iru
Aku berdoa sekarang sambil menutup mata
Like a prayer, I closed my eyes
Sejenak di awal hatiku yang menanti ini mulai panas
My heart is hot, waiting for the moment to begin
いくつかの出会い別れ 繰り返しても
いくつかの出会い別れ 繰り返しても
つないできた手は その温もりを憶えている
つないできた手は その温もりを憶えている
空の向こう 風が流れていく
空の向こう 風が流れていく
強い気持ちは ここにある
強い気持ちは ここにある
Ikutsu ka no deai wakare furihenshite mo
Ikutsu ka no deai wakare furihenshite mo
Tsunaide kita te wa sono nukumori o oboete iru
Tsunaide kita te wa sono nukumori o oboete iru
Sora no mukō wo kaze ga nagarete iku
Sora no mukō wo kaze ga nagarete iku
Tsuyoi kimochi wa koko ni aru
Tsuyoi kimochi wa koko ni aru
Bahkan setelah pertemuan dan perpisahan yang berulang kali ini
Even after all these encounters and farewells
Aku masih ingat kehangatan tangan kita yang saling bergandengan
I still remember the warmth of our hands holding each other
Langit cerah, mengikuti angin berhembus
The sky is clear, the wind blows
Ada perasaan yang kuat di sini
There is a strong feeling here
抱きしめて 受け止めて
抱きしめて 受け止めて
悲しみも流した涙も いつか超えていける
悲しみも流した涙も いつか超えていける
思い出す その笑顔
思い出す その笑顔
君に伝えたい言葉溢れたら
君に伝えたい言葉溢れたら
新しい世界が広がる
新しい世界が広がる
Dakishimete uketomete
Dakishimete uketomete
Kanashimi mo nagashita namida mo itsuka koete ikeru
Kanashimi mo nagashita namida mo itsuka koete ikeru
Omoidasu sono egao
Omoidasu sono egao
Kiminitsutaetai kotoba afuretara
Kiminitsutaetai kotoba afuretara
Atarashī sekai ga hirogaru
Atarashī sekai ga hirogaru
Dengan dipeluk olehmu
Embraced by you
Suatu hari nanti aku mampu melewati tangis dan kesedihan ini
One day I'll be able to get through this sadness and these tears
Mengingat senyumanmu itu
Remembering your smile
Ada banyak hal yang ingin aku sampaikan padamu
There are many things I want to tell you
Tersebar di dunia baru
Spreading out in a new world
光を浴びて 静まるグランドに
光を浴びて 静まるグランドに
描いてきた夢を 形に変えるのは今なんだ
描いてきた夢を 形に変えるのは今なんだ
空の向こう 伸ばした手のひらに
空の向こう 伸ばした手のひらに
優しく触れる 光がある
優しく触れる 光がある
Hikari o abite shizumaru gurando ni
Hikari o abite shizumaru gurando ni
Kaite kita yume o katachi ni kaeru no wa ima nanda
Kaite kita yume o katachi ni kaeru no wa ima nanda
Sora no mukō nobashita tenohira ni
Sora no mukō nobashita tenohira ni
Yasashiku fureru hikari ga aru
Yasashiku fureru hikari ga aru
Untuk bumi yang damai dan bermandikan cahaya
For the peaceful and sun-drenched earth
Aku sekarang akan berubah dan mewujudkan impianku
I will now change and make my dreams come true
Aku ulurkan tanganku ke atas langit cerah
I reach my hand out to the clear sky
Dan menyentuh cahaya lembut
And touch the gentle light
悲しくて 悔しくて
悲しくて 悔しくて
諦めそうになってた夜も
諦めそうになってた夜も
すべて今につなぐ
すべて今につなぐ
選んできた この道は
選んできた この道は
そう 間違ってなんていないから
そう 間違ってなんていないから
どこまでも走り続けよう
どこまでも走り続けよう
Kanashikute kuyashikute
Kanashikute kuyashikute
Akirame-sō ni natteta yoru mo
Akirame-sō ni natteta yoru mo
Subete ima ni tsunagu
Subete ima ni tsunagu
Erande kita kono michi wa
Erande kita kono michi wa
machigatte nante inaikara
machigatte nante inaikara
Doko made mo hashiri tsudzukeyou
Doko made mo hashiri tsudzukeyou
Saat merasa sedih dah tertekan
When I felt sad and frustrated
Di malam yang mungkin seharusnya aku menyerah
On the nights when I was about to give up
Sekarang semuanya terhubung
Everything is connected to now
Karena jalan yang aku pilih ini
Because the path I chose
Tidaklah salah
It is not wrong
Aku berusaha untuk terus menjalaninya
I will keep running no matter how far
何度も開いて 憧れた写真 (春の日差しの中で)
何度も開いて 憧れた写真 (春の日差しの中で)
あの日君に 話せた未来 (今も憶えているかな)
あの日君に 話せた未来 (今も憶えているかな)
君がいるなら 声が聴けるなら
君がいるなら 声が聴けるなら
胸の奥から 輝ける
胸の奥から 輝ける
Nando mo aite akogareta shashin
Nando mo aite akogareta shashin
(Haru no hizashi no naka de)
(Haru no hizashi no naka de)
Ano hi-kun ni hanaseta mirai
Ano hi-kun ni hanaseta mirai
(Ima mo oboete iru ka na)
(Ima mo oboete iru ka na)
Kimi ga irunara koe ga kikerunara
Kimi ga irunara koe ga kikerunara
Mune no oku kara kagayakeru
Mune no oku kara kagayakeru
Berulang kali membuka foto kenangan
Opening that cherished photograph over and over again
(di hari musim semi yang cerah)
(in the spring sunshine)
Kau di hari itu membicarakan masa depan
You on that day, talking about the future
(Apakah kau mengingatnya?)
(Do you still remember?)
Jika kau mendengar suaraku
If you hear my voice
Di balik dadaku ini bersinar
It shines from the bottom of my heart
抱きしめて 受け止めて
抱きしめて 受け止めて
悲しみも流した涙も いつか超えていける
悲しみも流した涙も いつか超えていける
何度でも 何度でも
何度でも 何度でも
笑いあえる心を感じたい
笑いあえる心を感じたい
何よりも君と共に
何よりも君と共に
Dakishimete uketomete
Dakishimete uketomete
Kanashimi mo nagashita namida mo itsuka koete ikeru
Kanashimi mo nagashita namida mo itsuka koete ikeru
Nandodemo nandodemo
Nandodemo nandodemo
Warai aeru kokoro o kanjitai
Warai aeru kokoro o kanjitai
Naniyori mo kimi to tomoni
Naniyori mo kimi to tomoni
Dengan dipeluk olehmu
Embraced by you
Suatu hari nanti aku mampu melewati tangis dan kesedihan ini
One day I'll be able to get through this sadness and these tears
Setiap kali, setiap kali
Every time, every time
Aku merasa ingin tertawa dan bertemu denganmu
I want to feel like I can laugh and meet you
Bersama-sama denganmu lebih dari siapapun
More than anything, with you
今、はじまりの歌が聴こえる
今、はじまりの歌が聴こえる
Ima hajimarinouta ga kikoeru
Ima hajimarinouta ga kikoeru
Sekarang, lagu ini mulai terdengar
Now, I can hear this song beginning
IndoTranslate by Me!!
IndoTranslate by Me!!





Writer(s): Michiru, michiru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.