7-Toun - Lappel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 7-Toun - Lappel




Lappel
The Call
جواناتي أنا قاع ما بقاو كيكيفوني (قاع ما بقاو كيكيفوني)
My insides no longer find pleasure (no longer find pleasure)
عدياني، عدياني قاع ما كيهموني (عدياني قاع ما كيهموني)
My surroundings, my surroundings don't concern me (my surroundings don't concern me)
ديما، ديما خوك La Costa فـ tenue (ديما، ديما خوك La Costa فـ tenue)
Always, always your La Costa in outfit (always, always your La Costa in outfit)
وصاطا عجباني بـ Lacoste غفوتوني
And a girl I like in Lacoste made me fall asleep
داك شي لاش ديما غتشوفنا
That's why you'll always see us
ديما ضاربين Lacoste
Always rocking Lacoste
عشراني ضاربين Lacoste
My buddies rocking Lacoste
والحطة بـ survet′ Lacoste
And the hood in Lacoste tracksuit
قالوا مازيكتي ما دورش
They said my music doesn't spin
موسيقتي مطلوقة فالـ Porsche
My music is blasting in the Porsche
ميمتي سمحيلي فالـ poste
My mom, forgive me at the post office
وخا حاصلين فـ la poste
Even though we're making it at the post office
عشراني ضاربين Lacoste
My buddies rocking Lacoste
داك شي لي فقلبي راه خازنو (داك شي لي فقلبي راه خازنو)
What's in my heart is stored (what's in my heart is stored)
عدويا بين عينيا وازنو (عدويا بين عينيا وازنو)
My enemies are weighed before my eyes (my enemies are weighed before my eyes)
سولوا قلبي شكون لي حاكمو (سولوا قلبي شكون لي حاكمو)
Ask my heart who rules it (ask my heart who rules it)
غير نسايني ما قاد على ذنوب (على ذنوب، على ذنوب)
Only my women, they can't handle the sins (the sins, the sins)
حطيتك ذكر، طلعتي قمر، طلعتي أنوثة يا خالي
I put you down as a dude, you turned out a moon, you turned out femininity, my man
عمري سمحيلي عدياني حقروني والزنقة هي لي غتفاري
My life, forgive me, my surroundings scorned me, and the street is what will forgive
غطيتهم بغطايا، طلعوا غير عطايا وناري وناري وناري
I covered them with covers, they turned out to be just gifts, and fire, fire, fire
ماما لا لقيتيني سكران فالزنقة غير سمحيلي وهزي بهبالي
Mom, if you find me drunk in the street, just forgive me and take my craziness
لا خرجت من فمي حاجة خايبة، اعرف عشيري بلي دنيا صعيبة
If something bad comes out of my mouth, know, my friend, that the world is tough
دنيا بجوج وجوه بحال شي طريفة، وزنتك بالذهب وطلعتيلي خفيفة
The world with two faces like a coin, I weighed you with gold and you came up light
راني غير بوحدي يا راسي، كلشي كنديرو غير راسي
I'm just alone, my head, I do everything myself
ما كيهمنيش أنا الـ passé حتى مالـصاطا نسيتها بـ la dose
I don't care about the past, I even forgot the girl with the dose
Nike والحطة Versace القلب قاسح والسنين platine
Nike and the Versace hood, a hard heart and platinum years
وقاع لي حساد كنباشيه، باش نبقى معزول و caché
And all the haters I avoid, to stay isolated and hidden
الزنقة، الزنقة كنحبوها وشحال من حاجة را قراتني
The street, the street, we love it, and it taught me so many things
الصاطا، الصاطا كنسبوها، محال تنعسي فبلاصتي
The girl, the girl, we adore her, impossible to sleep in my place
قاع دوك لي كيحسدوني، كنقولهم آلو، آلو، قاع ما فايق ليكم
All those who envy me, I tell them hello, hello, you're not aware
قاع دوك لي كيلحسوني، كنقولهم آلو، آلو، الرجلة صعيبة عليكم
All those who underestimate me, I tell them hello, hello, manhood is hard for you
دنيا صعيبة كتقلب بحال شي دورة، خصك تفرق بين النساء وبين الذكورة
The world is tough, it turns like a cycle, you have to distinguish between women and masculinity
ما بغينا تا شي صاطا فين هو الـ morale كلمة l'appel جوع والزنقة كيقولها (كيقولها)
We don't want any girl, where's the morale? The word "the call" is hunger and the street says it (says it)
معزول ومريح غبوحدي، من الأحسن نبقى غبوحدي
Isolated and comfortable alone, it's better to stay alone
ضحكة صفراء كنكرهوها حيت
A yellow smile, we hate it because
تبركي حدانا غادا تبومبي (غادا تبومبي)
You park next to us, you're gonna explode (you're gonna explode)
تبركي حدانا غادا تبومبي
You park next to us, you're gonna explode
جواناتي أنا قاع ما بقاو كيكيفوني (قاع ما بقاو كيكيفوني)
My insides no longer find pleasure (no longer find pleasure)
عدياني، عدياني قاع ما كيهموني (عدياني قاع ما كيهموني)
My surroundings, my surroundings don't concern me (my surroundings don't concern me)
ديما، ديما خوك La Costa فـ tenue (ديما، ديما خوك La Costa فـ tenue)
Always, always your La Costa in outfit (always, always your La Costa in outfit)
وصاطا عجباني بـ Lacoste غفوتوني
And a girl I like in Lacoste made me fall asleep
داك شي لاش ديما غتشوفنا
That's why you'll always see us
ديما ضاربين Lacoste
Always rocking Lacoste
عشراني ضاربين Lacoste
My buddies rocking Lacoste
والحطة بـ survet′ Lacoste
And the hood in Lacoste tracksuit
قالوا مازيكتي ما دورش
They said my music doesn't spin
موسيقتي مطلوقة فالـ Porsche
My music is blasting in the Porsche
ميمتي سمحيلي فالـ poste
My mom, forgive me at the post office
وخا حاصلين فـ la poste
Even though we're making it at the post office
عشراني ضاربين Lacoste
My buddies rocking Lacoste
الدروبا كاملين كيعرفونا، لحيوطة يعاودولك أصاحبي
All the neighborhoods know us, ask the walls, my friend
ونتوما قاع ما كتهمونا، عايشين بدراعنا وبلا لحيس
And all of you don't matter to us, living on our own and without shame
وسط الظلمة كيشوفونا، كيقلبوا طريقهم أصاحبي
In the darkness, they see us, searching for their way, my friend
ما ننصحكش تغلط أخونا، أنا والظلمة راه مصاحبين
I don't advise you to make a mistake, brother, I and the darkness are companions
وعارف بلي البزيق كيدور، تجيبها الوقت ونحكموا البابور
And I know that the wheel turns, time will come and we'll control the boat
تجيبها الوقت وتحكمك خونا، واختار tchi tchi ولا la mort
Time will come and control you, brother, and you choose either this or death
صبعي الوسطاني راه حاكم غير روحي (صبعي الوسطاني راه حاكم غير روحي)
My middle finger only rules my own soul (my middle finger only rules my own soul)
ماشي أناني را الزنقة فعروقي (ماشي أناني را الزنقة فعروقي)
I'm not selfish, the street is in my veins (I'm not selfish, the street is in my veins)
صاحبي، غلطتي، غادي تموت، تموت
My friend, you messed up, you're gonna die, die
تلفونك، بيبينا، لا بغيتي الموت، الموت
Your phone, beep us, if you want death, death
عشيري بلا عياقة respirez normal
My friend, without problems, breathe normal
Respirez respirez respirez normal
Breathe, breathe, breathe normal
شبعان عياقة غنقمعك normal
Full of problems, I'll suppress you normal
قمعك، قمعك، قمعك normal
Suppress you, suppress you, suppress you normal
ما نحنيوش الراس هادي حاجة normal
We don't bow our heads, this is normal
حاجة، حاجة، حاجة normal
Thing, thing, thing normal
وهدرتي قاسحة را ماشي journal
And if you speak harshly, it's not a journal
ماشي، ماشي، ماشي journal
Not, not, not a journal
هي فرحانة من نيتها والكبدة را طفيتها، را طفيتها
She's happy from her intention, and the liver I extinguished it, extinguished it
حركنا فالدروبا ديال Ghita ميمتي تا حاجة ما لقيتها
We moved in Ghita's neighborhood, my mom, I found nothing
البلية وراتني كيفاش نفتخ بنادم أنا بلا غارو، بلا نيبرو
The trouble showed me how to be proud of people without jealousy, without hatred
الزنقة وراتني دروس كيفاش نعيش أنا وسطك Casa Negra
The street showed me lessons on how to live in your midst, Casa Negra
Oh oh والو
Oh oh nothing
Oh oh والو
Oh oh nothing
فهاد المدينة ما درنا والو
In this city, we did nothing
Oh oh والو
Oh oh nothing
Oh oh والو
Oh oh nothing
فهاد المدينة ما درنا والو
In this city, we did nothing
SH blaka بلا خيوط
SH blaka without strings
Marlboro صاكة ربعة حيوط
Marlboro pack, four strings
ما علابليش أنا fuck you
I don't care, fuck you
هاد العيشة صافي a dios
This life, that's it, goodbye
تقعد appel هادي آخر appel
Stay on the call, this is the last call
Appel appel
Call, call
Appel appel
Call, call
تقعد appel هادي آخر appel
Stay on the call, this is the last call
Appel appel
Call, call
جواناتي أنا قاع ما بقاو كيكيفوني (قاع ما بقاو كيكيفوني)
My insides no longer find pleasure (no longer find pleasure)
عدياني، عدياني قاع ما كيهموني (عدياني قاع ما كيهموني)
My surroundings, my surroundings don't concern me (my surroundings don't concern me)
ديما، ديما خوك La Costa فـ tenue (ديما، ديما خوك La Costa فـ tenue)
Always, always your La Costa in outfit (always, always your La Costa in outfit)
وصاطا عجباني بـ Lacoste غفوتوني
And a girl I like in Lacoste made me fall asleep
داك شي لاش ديما غتشوفنا
That's why you'll always see us
ديما ضاربين Lacoste
Always rocking Lacoste
عشراني ضاربين Lacoste
My buddies rocking Lacoste
والحطة بـ survet' Lacoste
And the hood in Lacoste tracksuit
قالوا مازيكتي ما دورش
They said my music doesn't spin
موسيقتي مطلوقة فالـ Porsche
My music is blasting in the Porsche
ميمتي سمحيلي فالـ poste
My mom, forgive me at the post office
وخا حاصلين فـ la poste
Even though we're making it at the post office
عشراني ضاربين Lacoste
My buddies rocking Lacoste
العطاية، خصهم mode avion
The gift, they need airplane mode
تقعد l'appel
Stay on the call






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.