7-Toun - Mokalama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 7-Toun - Mokalama




Mokalama
Conversation
Hya galt lya bla madir sa7b
They said not to make friends
Hya li dart lya briya f jib
They put doubt in my heart
Hya galt lya bla madir sa7b
They said not to make friends
Hya li dart lya briya f jib
They put doubt in my heart
3awdat galt lya ma ghayde9o l′bab
They said again, don't open the door
7ta l'nhar ne3ja gha tredde3 dib
Even a sheep will bite one day
Rojla kat3ich kat3ich
A man lives and lives
Ti9a katkheyt katkheyt
Trust is lost and lost
Sa7bi mati9ch mati9ch
My friend, don't trust, don't trust
Khalliha kat3ayet kat3ayet
Let them bark, let them bark
Tam3ouli f demmi, ch7al gaddi ma nsemmi
They crave my blood, I won't forget
Kayghelto kayghelto, kandir ma 3la balich
They plot and scheme, I act oblivious
W nsar ma kayti9 asa7bi 7ta kay3alli
And I see my friends betraying
Wana kays7ab lya ra kolchi b7ali
While I remain loyal to everyone
Mama golt lihom ghi siro
Mom told them to just go
Trois places fo9 men men libero
Three places above like a libero
Rojla f dem w kanghiro
A man with blood and a kangaroo
Nchallah gha njem3o dinero
Hopefully we'll gather money
Mora mora dmaghi kayna sora
Behind, behind my mind there's an image
Hya hya dini m3ak
It's you, my religion with you
Calma calma sa7bi ga3 nsoura
Calm down, friend, we're all eagles
Tjibha samta dour tl9ani 7dak
Bring it quietly, turn around, you'll find me there
Ra ta3nouni homa bzaf bzaf
They hurt me so much, so much
7ta nfere7 mimti ya denya w dini
Until I'm happy again, oh world and my faith
Ch7al hazzithom homa fog ktafi ktafi
How much I carried them on my shoulders, my shoulders
La chettini a 7mama kanebki khellini
If you abandon me, mom, I'll cry, leave me
Rojla wel hiba wa tsennet a 3niba, la konti f dall 7naya f chamch
A man with the gift and the grapes turning into raisins, if you're lost, look for us in the sun
Mimti li 7biba w zaghba li f chiba
My mom is my beloved, and the beauty is in the grey hair
Kif kanchoufha a sa7bi dmo3i ma te7bes
When I see her, my friend, my tears don't stop
Hya galt lya bla madir sa7b
They said not to make friends
Hya li dart lya briya f jib
They put doubt in my heart
3awdat galt lya ma ghayde9o l′bab
They said again, don't open the door
7ta l'nhar ne3ja gha tredde3 dib
Even a sheep will bite one day
Rojla kat3ich kat3ich
A man lives and lives
Ti9a katkheyt katkheyt
Trust is lost and lost
Sa7bi mati9ch mati9ch
My friend, don't trust, don't trust
Khalliha kat3ayet kat3ayet
Let them bark, let them bark
Ferrecht lih lward w ghettani b chouk
I gave them roses and they gave me thorns
Ma ystahel 7ta 9ard li dirou khouk
They don't deserve even a piece of bread to be thrown to them
Kat3ezlo fel fard w kaybanlk b7al dok
You show them kindness and they look at you like a fool
Kayjibouk lard w kaytel3o homa lfou9
They pull you down and they climb up
Gucci Gabbana west karyan
Gucci Gabbana and the West is expensive
Kho ra manachi talyan
We are not Italian
3e9lyatna ma fihach marche arrière
Our minds don't have reverse gear
Li m3ana ra m3ana tal dernier
Those with us are with us until the end
B 9owt tafkir ra n3as ma kanchoufouch
With the power of thought, we don't see sleep
Jat l3endi galtli ra tam3a fel douto
She came to me and said I was greedy for money
Galt liha snani ta7o bel bonbon
I told her my teeth are below the candy
Men lyoma 7esbini ana ghir khoki
From today consider me just your brother
Sa7bi denya hadi hya hakka
My friend, this world is like this
Bekkatni khdat menni a3az 7aja
She made me cry, took the most precious thing from me
Sa7bi ma tbi3ch demmk khellik rajl
My friend, don't sell your blood, stay a man
Men ghir hya ma kayna 7ta 7aja
There's nothing but her
Zen9a 3elmatna doros
The street taught us lessons
W Hassna ra 3endha dorof
And Hassna has her circumstances
Saffi ghir m3ana l2omor
Our ranks are only with us for life
Ra 3endna 3a9lyat D'Honneur
We have a mentality of honor
Hya galt lya bla madir sa7b
They said not to make friends
Hya li dart lya briya f jib
They put doubt in my heart
3awdat galt lya ma ghayde9o l′bab
They said again, don't open the door
7ta l′nhar ne3ja gha tredde3 dib
Even a sheep will bite one day
Rojla kat3ich kat3ich
A man lives and lives
Ti9a katkheyt katkheyt
Trust is lost and lost
Sa7bi mati9ch mati9ch
My friend, don't trust, don't trust
Khalliha kat3ayet kat3ayet
Let them bark, let them bark






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.