Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
変わりゆく世界
Die
sich
verändernde
Welt
靴箱で眠るサンダル出して
Ich
hole
die
Sandalen
hervor,
die
im
Schuhkarton
schlafen
季節は今日も
Auch
heute
zieht
die
Jahreszeit
足を緩めず過ぎていく
unaufhaltsam
an
mir
vorbei
私また頼りない
Ich
bin
wieder
so
unzuverlässig
子供の頃のまま
Genau
wie
damals
als
Kind
君の目を真っ直ぐ
Konnte
ich
dir
nicht
direkt
見られずにいた
in
die
Augen
sehen
言葉よりも確かで
Sicherer
als
Worte
呼吸するよりも近くて
Näher
als
das
Atmen
伝えてみたいんだ
möchte
ich
dir
gerne
übermitteln
ためらう足が
Meine
zögernden
Füße
踏み出すタイミングを
suchen
nach
dem
richtigen
Moment,
季節の裏側で
Während
die
Jahreszeit
vergeht
またひとつ君が
willst
du
wieder
etwas
私も準備してた答え
Da
kann
ich
die
Antwort,
die
ich
vorbereitet
hatte,
言えないじゃない
ja
auch
nicht
sagen
向こうで呼んでいる
Den
Stimmen
der
Freunde,
友達の声に仕方なく
die
von
drüben
rufen,
folge
ich
widerwillig
「またね」と
mit
einem
„Bis
bald“
背中を向けた
und
drehe
dir
den
Rücken
zu
君が好きなんて
zu
sagen,
dass
ich
dich
mag
言い出せない
kann
ich
nicht
über
mich
bringen
そんな二人の距離が
Diese
Distanz
zwischen
uns
beiden
もどかしいよ
ist
so
frustrierend
ため息こぼれないように
Damit
mir
kein
Seufzer
entfährt,
防波堤の上に立ったら
stehe
ich
auf
der
Hafenmauer
風が優しかった
Der
Wind
war
sanft
このままずっと
Sollen
wir
ewig
so
weitermachen,
季節見送るままで
die
Jahreszeiten
vorbeiziehen
lassen?
君は平気なの?
Ist
dir
das
wirklich
recht?
言葉よりも確かで
Sicherer
als
Worte
呼吸するよりも近くて
Näher
als
das
Atmen
伝えてみたいんだ
möchte
ich
dir
gerne
übermitteln
あともう一歩
Nur
noch
einen
Schritt
weiter
踏み出すタイミングを
suche
ich
den
richtigen
Moment,
季節に追いついて
Damit
ich
die
Jahreszeit
einhole
ずっと一緒にいれるように
Damit
wir
immer
zusammen
sein
können
切なさ振りきれるように
Damit
ich
diese
Sehnsucht
abschütteln
kann
ちゃんと君の目見て
Werde
ich
dir
direkt
in
die
Augen
sehen
ありったけの勇気抱えて
Mit
all
meinem
Mut
防波堤の上に立ったら
stehe
ich
auf
der
Hafenmauer
風が眩しかった
Der
Wind
blendete
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michiru, michiru
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.