7!! - ラヴァーズ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 7!! - ラヴァーズ




ラヴァーズ
Lovers
君は今 涙流した
You cried just now
泣きじゃくる子供のように
Like a crying child
たとえ未来(あす)が見えなくなっても守るよ
I'll protect you even if the future becomes unseen
夏の空見上げてニラんだ
Glared up at the summer sky
強がってばかりで涙は見せない
Always putting on a brave face and not showing your tears
本当はコワいくせに
In truth, you're such a scaredy-cat
大切なものを失わぬように
As not to lose anything of value
必死で走り抜けてきた
You've been desperately running
いつだって長い夜をふたりで乗り越えた
We've always overcome long nights together
このまま一緒にいるから強がってないで いいんだよ
We're going to be together, so don't put on a brave face, it's okay
君は今 涙流した
You cried just now
泣きじゃくる子供のように
Like a crying child
たとえ未来(あす)が見えなくなってもススムよ
Even if the future becomes unseen, we'll move forward
夏の空見上げてサケんだ
Yelled up at the summer sky
誰かがつぶやいた言葉のワナに
Deceived by the words someone whispered like a trap
踊るように惑わされて
Dancing as if led astray
大切なものは心の中に
What's important is within your heart
わかってた君なのに
Even though you knew, didn't you
信じることがコワくて涙を忘れた
Fear of believing, forgetting how to cry
風が背中を押した ふたりならきっとゆけるよ
The wind pushed me forward, together we can definitely continue
君の手を強く握った
I held your hand tightly
無邪気な子供のように
Like an innocent child
たとえ時間(とき)が現在(いま)を奪ってもススムよ
Even if time takes away the present, we'll move forward
夏の空目指して走った
We ran towards the summer sky
夏の空目指して走った
We ran towards the summer sky
こんなにも広い世界で
In such a vast world
一人になってゆくのだろう
It's as if I'll end up alone
あふれそうな想い受け止めてあげるよ
I'll accept your overflowing feelings
君は今 涙流した
You cried just now
泣きじゃくる子供のように
Like a crying child
たとえ未来(あす)が見えなくなっても守るよ
I'll protect you even if the future becomes unseen
夏の空見上げてサケんだ
Yelled up at the summer sky
夏の空見上げてニラんだ
Glared up at the summer sky





Writer(s): Michiru, Maiko, maiko, michiru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.