Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimigairunara
Wenn du da bist
初めて出逢ったその日から
重ねた言葉の数だけ
Seit
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
zum
ersten
Mal
trafen,
so
viele
wie
die
Worte,
die
wir
gewechselt
haben,
気づけばこの手に溢れている
伝えたい想いがある
bemerke
ich,
dass
meine
Hände
überfließen,
es
gibt
Gefühle,
die
ich
dir
mitteilen
möchte.
不安や弱さを見せるたび
僕らが強くなれるのは
Jedes
Mal,
wenn
wir
Angst
oder
Schwäche
zeigen,
können
wir
stärker
werden,
weil
両手を広げて受け止めてくれる人がいるから
es
jemanden
gibt,
der
uns
mit
offenen
Armen
empfängt.
きみと語り合った
あの夢の景色は
まだ見えないけど
Die
Landschaft
jenes
Traums,
über
den
wir
sprachen,
kann
ich
noch
nicht
sehen,
aber
見守ってほしいんだ
いつかたどり着くその時まで
ich
möchte,
dass
du
auf
mich
achtgibst,
bis
ich
eines
Tages
dort
ankomme.
きみがいるなら
そばにいるなら
Wenn
du
da
bist,
wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
どんな遠い未来でも
egal
wie
fern
die
Zukunft
auch
sein
mag,
信じていける
歩いていける
この背中を押してくれる
kann
ich
weiter
glauben,
weiter
gehen,
weil
du
mir
den
Rücken
stärkst.
ひとりじゃないと思えることが
Zu
wissen,
dass
ich
nicht
allein
bin,
今
力になるから
wird
jetzt
zu
meiner
Kraft.
生きていくこと
楽じゃなくても
乗り越えていける
そう思うよ
Auch
wenn
das
Leben
nicht
einfach
ist,
glaube
ich,
dass
ich
es
überwinden
kann,
ja,
das
denke
ich.
素直になれない事もある
心をぶつけ合う事もある
Manchmal
kann
ich
nicht
ehrlich
sein,
manchmal
geraten
wir
aneinander.
それでも一緒いたいのは
変わらないキズナがあるから
Trotzdem
möchte
ich
mit
dir
zusammensein,
weil
es
ein
unveränderliches
Band
zwischen
uns
gibt.
風に吹かれても
長い雨に降られても
ただ前を見て
Auch
wenn
der
Wind
weht,
auch
wenn
langer
Regen
fällt,
schaue
ich
nur
nach
vorn
創造していくんだ
いつか夢が叶うその日まで
und
werde
weiter
erschaffen,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
der
Traum
wahr
wird.
色とりどりの
願いをかけて
Mit
bunten
Wünschen
また
輝く未来を
wieder
eine
strahlende
Zukunft
描いていける
創っていける
手を取り合った僕らなら
können
wir
sie
malen,
können
wir
sie
erschaffen,
solange
wir
uns
an
den
Händen
halten.
限りあるときを失くさないように
Damit
wir
die
begrenzte
Zeit
nicht
verlieren,
もっと
大事にしたいと
möchte
ich
sie
mehr
wertschätzen.
誓った場所の
始まりの朝を
今だって憶えているんだ
Ich
erinnere
mich
noch
immer
an
jenen
Morgen
des
Anfangs,
an
dem
Ort,
wo
wir
uns
den
Schwur
gaben.
きみがいるなら
そばにいるなら
Wenn
du
da
bist,
wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
愛の欠けた世界でも
selbst
in
einer
Welt,
der
es
an
Liebe
fehlt,
信じていける
歩いていける
この背中を押してくれる
kann
ich
weiter
glauben,
weiter
gehen,
weil
du
mir
den
Rücken
stärkst.
ひとりひとりの
願いを乗せて
Die
Wünsche
eines
jeden
Einzelnen
tragend,
今
変わりゆく時代も
auch
diese
sich
nun
wandelnde
Zeit
支えていける
笑っていける
僕らならできると思うよ
können
wir
uns
stützen,
weiter
lächeln,
ich
glaube,
wir
schaffen
das.
きみがいるなら
そばにいるなら
Wenn
du
da
bist,
wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
それだけで強くなれるよ
allein
das
macht
mich
stark.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michiru
Album
きみがいるなら
date de sortie
05-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.