7!!(セブンウップス) - ノスタルジア~ReReハロ~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 7!!(セブンウップス) - ノスタルジア~ReReハロ~




ノスタルジア~ReReハロ~
Nostalgia ~ReRe Hello~
ノスタルジア 心が求めている
Nostalgia, my heart yearns for it
通りすぎた面影を
The glimpse that passed me by
終わらない愛に満ちた言葉を
The endless words filled with love
今囁いて
Whisper them to me now
交わされなかった約束は ポケットの中
The promise that was never kept lies in my pocket
どんなに時間がたっても 消えない思い出
The memory that will never fade no matter how much time passes
君はどこにいる? 本当はとても弱い人
Where are you? In truth, you are very weak
君と離れて寂しさを また1つ覚えてく
Away from you, I learn another form of loneliness
ノスタルジア 心が求めている
Nostalgia, my heart yearns for it
通りすぎた季節を
The seasons that have passed by
眩しすぎる光に照らされた
Illuminated by a dazzling light
それは奇跡
It was a miracle
今もはかない想い抱いて
Even now, I hold onto the fleeting thought
慰め合うように悲しみを 分け合った夜
The night we shared our sorrows, as if comforting each other
心に触れたら切なくて 抱きしめて泣いた
When our hearts touched, it was so painful that I held you and wept
君はどこにいる? 私の瞳に誰見てたの?
Where are you? Who were you looking at in my eyes?
静かに去っていく背中は 追いかけれない
Your silently departing back, I cannot chase after
溢れる気持ちは 見つめてた夢は
The overflowing emotions, the dreams I gazed at
君にどれだけ伝えられていたのかな?
How much of it was I able to convey to you?
誰に何を言われたって ありのままの君を愛してた
No matter what anyone said, I loved you for who you truly were
忘れないよ 私は君のこと
I will not forget, I will remember you
巡り合えた幸せを
The happiness of our encounter
冷たくなっていく風にこの歌をのせて
Carrying this song on the cooling wind
ノスタルジア 心が求めている
Nostalgia, my heart yearns for it
通りすぎた季節を
The seasons that have passed by
眩しすぎる光に照らされた
Illuminated by a dazzling light
それは奇跡
It was a miracle
今もはかない想い抱いて
Even now, I hold onto the fleeting thought
慰め合うように...
As if comforting each other...





Writer(s): Michiru Kikuzato (pka Michiru)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.