Paroles et traduction 7000$ - Крик & Рык
Новые
темы
для
песен
протеста
New
themes
for
protest
songs
Давно
расхватали,
и
не
было
места
Have
long
been
snatched
up,
and
there
was
no
room
От
воплей
и
криков,
стенаний
и
рыков
From
the
yells
and
screams,
the
moans
and
growls
Горящих
глазниц
на
разгневанных
ликах
Of
burning
eye
sockets
on
angry
faces
Бледнели
девчонки,
краснели
мальчишки
The
girls
would
blanch,
the
boys
would
blush
Ведь
мы
эту
жизнь
знаем
не
понаслышке
Because
we
know
this
life
firsthand
Мы
много
страдали
и
очень
устали
We've
suffered
a
lot
and
we're
very
tired
Мы
сильно
боролись
и
все
потеряли
We
fought
hard
and
lost
everything
Мы
жалкие
дети,
слепые
уроды
We
are
pitiful
children,
blind
freaks
От
нас
темы
эти,
гашишь
для
народа
From
us
these
themes,
hash
for
the
people
И
в
гладких
мозгах,
сотен
пляшущих
тинов
And
in
the
smooth
brains,
hundreds
of
dancing
teenyboppers
Зациклим
свой
страх
на
подкорки
бабину
We'll
loop
our
fear
on
a
reel
in
the
cerebral
cortex
Ведь
мы
это
боги,
а
значит
все
можно
Because
we
are
gods,
and
therefore
everything
is
permissible
Мы
знаем
дорогу
и
скажем
вам
тоже
We
know
the
path
and
we'll
tell
you
too
Куда
ведет
путь
мега
звезд
рок-н-ролла
Where
the
path
of
rock
'n'
roll
megastars
leads
От
первых
глотков
до
последних
уколов!
From
the
first
sips
to
the
last
injections!
Крик
ради
крика,
рык
ради
рыка
A
scream
for
the
sake
of
screaming,
a
growl
for
the
sake
of
growling
Как
просто
безликим
стать
среди
безликих...
How
easy
it
is
to
become
faceless
among
the
faceless...
Крик
ради
крика,
рык
ради
рыка
A
scream
for
the
sake
of
screaming,
a
growl
for
the
sake
of
growling
Рыкни
позлей
и
будешь
великим
Growl
more
viciously
and
you'll
be
great
Крик
ради
крика,
рык
ради
рыка
A
scream
for
the
sake
of
screaming,
a
growl
for
the
sake
of
growling
Мы
андеграунд,
а
значит
мы
ниже
We
are
the
underground,
so
we
are
lower
И
наш
грязный
саунд
не
многие
слышат
And
not
many
hear
our
dirty
sound
А
если
услышат
нас
все
- таки
массы
And
if
the
masses
hear
us
anyway
Наш
саунд
им
в
дышло,
плати
деньги
в
кассу
Our
sound
is
useless
to
them,
pay
the
money
at
the
box
office
Мы
молоды
очень
и
будем
жить
вечно
We
are
very
young
and
we
will
live
forever
Бессонные
ночи
нас
не
покалечат
Sleepless
nights
will
not
cripple
us
Мы
целые
сутки
играем
в
героев
We
play
heroes
all
day
long
И
под
наши
дудки
вы
ходить
строем
And
make
you
walk
in
line
to
our
tunes
Ушные
тоннели,
олдскульные
тапки
Ear
tunnels,
old
school
slippers
Мы
жить
не
хотели
как
мамки
и
папки
We
didn't
want
to
live
like
moms
and
dads
Как
черти
пахать
в
офисах
и
заводах
To
slave
away
in
offices
and
factories
like
devils
Даешь
Let′sgetrock,
sex
& drugs
& свободу!
Let's
get
rock,
sex
& drugs
& freedom!
Просто
быть,
просто
быть
всеми
Just
being,
just
being
with
everyone
Мы
в
одной,
мы
в
одной
теме
We
are
in
one,
we
are
in
one
theme
Но
любой,
но
любой
хочет
But
anyone,
but
anyone
wants
лучше
стать,
лучше
стать
прочих
to
become
better,
to
become
better
than
others
Sсreaming!
Growling!
Scream!
Growl!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ю. баланов, д. крупин, р. докукин, и. игнатов, и. кузнецов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.