Paroles et traduction 7000$ - Марш одного
Марш одного
March of the One
В
толчее
дорог,
посреди
никчемных
слов
и
дел
Amidst
the
clamor
of
the
crowd,
amidst
the
torrent
of
meaningless
talk
and
action
Сохраниться
смог,
я
так
сильно
этого
хотел.
I
managed
to
remain
myself,
that
was
my
greatest
desire.
Ежась
на
ветру,
что
раздувши
щеки
дарит
жизнь,
Shivering
in
the
wind,
that
blows
its
cheeks
and
gives
life,
Я
один
бреду,
чтоб
её
вершить.
I
walk
alone,
to
fulfill
my
destiny.
Здесь
и
не
более
того,
Here
and
nothing
more,
Я
вам
пою
марш
одного
(х2)
I
sing
to
you,
the
march
of
the
one
(x2)
Я
вам
пою
...
I
sing
to
you
...
Выбив
колею
сквозь
людской
толпы
безликий
фарш,
Carving
a
path
through
the
faceless
mass
of
humanity,
Я
себе
пою
свой
последний
самый
главный
марш.
I
sing
to
myself
my
last
and
greatest
march.
Страх
тая
внутри,
чуя
по
щекам
бороздки
слёз,
Fear
gnawing
at
my
insides,
feeling
the
furrows
of
tears
on
my
cheeks,
Я
толкаю
дни
по
осколкам
грёз.
I
push
forth
through
the
shattered
dreams.
И
больше
нету
ничего,
And
there
is
nothing
more,
Есть
я
и
мой
марш
одного.
There
is
only
me
and
my
march
of
the
one.
И
для
меня
главней
всего,
And
what
is
most
important
to
me,
Есть
я
и
есть
мой
марш
одного.
There
is
only
me
and
my
march
of
the
one.
Щелкает
внутри
и
поджилки
давят
джигу
в
такт
Something
clicks
inside,
my
legs
tremble
in
rhythm
Здесь
нельзя
схитрить,
There
is
no
cheating
here,
Это
жизнь,
за
ней
сплошной
антракт.
This
is
life,
everything
else
is
just
an
intermission.
Нечего
терять,
каждый
за
себя
свой
крест
несёт,
Nothing
to
lose,
everyone
carries
their
own
cross,
Нечего
скрывать,
я
один
и
всё!
Nothing
to
hide,
it's
just
me
and
everything!
И
больше
нету
ничего,
And
there
is
nothing
more,
Есть
я
и
мой
марш
одного.
There
is
only
me
and
my
march
of
the
one.
Здесь
и
не
более
того,
Here
and
nothing
more,
Я
вам
пою
марш
одного,
одного.
I
sing
to
you,
the
march
of
the
one,
the
one.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): д. крупин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.