Paroles et traduction 7000$ - Чем пахнут ремёсла
Чем пахнут ремёсла
What Crafts Smell Like
У
каждого
дела
есть
собственный
запах-
Every
job
has
its
own
distinctive
smell-
Пахнут
банкиры
банкнотами
в
лапах
Bankers
smell
of
banknotes
in
their
paws,
Гарью
и
прахом
воняют
вояки
Soldiers
smell
of
gunpowder
and
dust,
Картошкой
фри
пахнет
работник
в
Мак
Даке
McDonald's
employees
smell
of
french
fries,
Роскошным
парфюмом
пахнут
стилисты
Stylists
smell
of
expensive
perfume,
Табак
и
бензин
выдыхают
таксисты
Taxi
drivers
smell
of
tobacco
and
gas,
Разит
от
дизайнеров
их
креативом
Designers
stink
of
their
creativity,
От
дворника
пахнет
грязью
и
пивом
Street
cleaners
smell
of
dirt
and
beer,
От
рок
музыканта
дешевым
прет
виски
Rock
musicians
smell
of
cheap
whiskey,
Понтами
воняет
от
кино
актриски
Movie
actresses
smell
of
pretensions,
Топ
менеждер
пахнет
отбеленной
блузой
Top
managers
smell
of
starched
shirts,
Декан
раболепством
подвластного
ВУЗа
Deans
smell
of
servility
at
subordinate
universities,
Пахнет
бармен
недолитым
Мартини.
Bartenders
smell
of
under-filled
Martinis,
Тестостероном
кент
на
лимузине.
Guys
in
limousines
smell
of
testosterone.
Фразы
понятны,
слова
здесь
просты
The
phrases
are
clear,
the
words
are
simple
here,
Чем
пахнут
дела
тем
пахнешь
и
ты.
What
your
work
smells
like,
you
smell
like
too.
Ты,
в
реку
жизни
пускающий
весла
You,
who
set
sail
on
the
river
of
life,
Должен
запомнить
чем
пахнут
ремесла.
Must
remember
what
crafts
smell
like.
В
Риге,
Москве,
Амстердаме
и
Осло.
In
Riga,
Moscow,
Amsterdam
and
Oslo,
Чем
пахнет
мир
тем
и
пахнут
ремесла.
What
the
world
smells
like
is
what
crafts
smell
like.
Ты,
в
реку
жизни
пускающий
весла
You,
who
set
sail
on
the
river
of
life,
Должен
запомнить
чем
пахнут
ремесла.
Must
remember
what
crafts
smell
like.
Фразы
понятны,
слова
здесь
просты
The
phrases
are
clear,
the
words
are
simple
here,
Чем
пахнут
ремесла
тем
пахнешь
и
ты.
What
crafts
smell
like,
you
smell
like
too.
Несметным
богатством
пахнет
нефтяник.
Oil
workers
smell
of
untold
wealth,
Пахнет
задротством
очкастый
ботаник
Nerdy
botanists
smell
of
bookishness,
Стрем
расточает
наркокурьер
Drug
couriers
reek
of
desire,
Тротилом
и
лесом
разит
браконьер.
Poachers
stink
of
TNT
and
forests.
Дракой
и
файером
пахнет
фанат
Fans
smell
of
fights
and
fire,
Скукой
в
музее
живой
экспонат.
Live
exhibits
in
museums
smell
of
boredom
Пылью
компьютерной
пахнет
айтишник
IT
specialists
smell
of
computer
dust,
Штрафом
внезапным
пахнет
ГАИшник
Traffic
cops
smell
of
unexpected
fines,
Пахнет
певец
зрелых
женщин
любовью
Singers
smell
of
mature
women's
love,
Продавец
в
СПАРе
корейской
морковью.
SPAR
employees
smell
of
Korean
carrots.
Пахнет
подъездом
и
водкой
бродяга
Vagrants
smell
of
hallways
and
vodka,
Пахнет
студент
грязной
койкой
в
общаге.
Students
smell
of
dirty
dormitory
bedding.
Пахнет
толпою
в
маршрутке
кондуктор.
Bus
conductors
smell
of
crowds,
Пот
распространяет
фитнес
инструктор.
Fitness
instructors
spread
sweat.
Мы
в
запахах
вертимся,
действуем,
спим.
We
revolve
in
smells,
we
act,
we
sleep.
Пропах
нами
город
а
мы
пахнем
им.
The
city
is
saturated
with
us
and
we
are
saturated
with
the
city.
Ты,
в
реку
жизни
пускающий
весла
You,
who
set
sail
on
the
river
of
life,
Должен
запомнить
чем
пахнут
ремесла.
Must
remember
what
crafts
smell
like.
В
Риге,
Москве,
Амстердаме
и
Осло.
In
Riga,
Moscow,
Amsterdam
and
Oslo,
Чем
пахнет
мир
тем
и
пахнут
ремесла.
What
the
world
smells
like
is
what
crafts
smell
like.
Ты,
в
реку
жизни
пускающий
весла
You,
who
set
sail
on
the
river
of
life,
Должен
запомнить
чем
пахнут
ремесла.
Must
remember
what
crafts
smell
like.
Фразы
понятны,
слова
здесь
просты
The
phrases
are
clear,
the
words
are
simple
here,
Чем
пахнут
ремесла
тем
пахнешь
и
ты.
What
crafts
smell
like,
you
smell
like
too.
Должен
запомнить
чем
пахнут
ремесла
Must
remember
what
crafts
smell
like.
Должен
запомнить,
должен
запомнить!
Must
remember,
must
remember!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): иван игнатов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.